Licious tradutor Turco
55 parallel translation
It's snake-a-licious in here.
Burası harika yılanlarla dolu.
- Ooh. "Dee-licious"?
- "Süper-külâde"?
Mr. Feinstein, Pope-a-licious.
Bay Feinstein, tam Papa gibisin. Çok beğendim.
THEY WERE DE-LICIOUS.
Çok lezzetlilerdi.
Those cookies are fresh-a-licious, but they produce a lot of trash.
Fry biliyorum bu bisküviler gerçekten lezzetli, ama bir sürü çöp çikariyor.
Mm-mmm! Flask-a-licious.
Şişede lezzet!
Mee-Krob-a-licious.
- Çok lezzetli.
Girlfriend's booty be "all" wrapped up in licious.
Kızların tamamen ilgilendikleri tek şey zevk.
It's dick-a-licious.
Nefis bir penis.
MMM! WHAT SMELLS SO YUM-A-LICIOUS?
Bu kadar nefis kokan da ne?
Hey there, Brady-licious.
Selam, Brady-cik. Merhaba.
It's the sweetest breakfast treat It's maple-licious
Kahvaltıyı çok severiz biz. Maple, maple, maple-leziz!
It's maple-licious
Maple maple, maple-leziz!
These wings are "V-licious!"
Bu kanatlar çok lezzetli.
It's dee-licious.
Lezzetli!
Dee-licious.
Lez-zet-li.
Dee-licious.
Lezzetli.
Especially you,'Licious.
Özellikle,'Licious.
Funky-licious!
Müthiş-eziz!
Jor-da-licious!
Jordalicious. Jordaroni!
Middle Ages is gonna be duh-licious.
Ortaçağ harika olacak.
B-Licious.
- Beziz. - Kenny.
- Heroin-o-licious.
- Eroin-Leziz.
- And does it come in grape-a-licious?
- Ve üzümlüsü var mı?
Sherry-licious.
Şeri-lezzetli.
BEAN CURD IT'S GUAN-DI-LICIOUS!
Taze Fasulye Bu GUAN-DI-Lezzetli!
Please. You could never get with Fergie-licious.
Hadi dostum, senin Fergalicious ile çıkman mümkün değil.
And it's Cheetah-licious!
Ve bu tam Çita-lık!
- It's pharaoh-licious.
- Firavuniyalite.
well, this looks dee-licious!
Bu çok lezzetli görünüyor!
The tomatoes, cucumber, aubergine and peppers grown here are dee-licious!
- Domatesi, hıyarı, patlıcanı... -... biberi dehşetli lezzetlidir.
Jackie-licious, you are in charge of the guest list.
Jackie-licious, sen ziyaretçi listesiyle görevlisin.
It's bacardi-licious.
Bakardi-licious. *
Ridicu-licious.
Saçmalı-zzetli.
It's not single-licious.
Bu tek lezzetli değil.
Std-licious!
Lezzet A.Ş.!
Feet to beak... so birdie-licious
Gagadan pençeye... leziz bir şeydim
Moo-licious.
Nefis, möö.
Brave-a-licious.
Cesurcan.
Not sure I can give up my whole life for one man, even one as sexy-licious as Augusto.
Hayatımı tek bir adama bağlayabileceğimi sanmıyorum. Augosto kadar seksi olan bir adama bile.
Horny-licious.
Azgın ve leziz.
De-licious.
Leziz.
Welcome, parents, to final performance of school year, our June-a-licious
Yılın son gösterisine hoş geldiniz veliler.
Gaaaah! Dee-licious!
Şahane!
If you don't like the crispy-licious taste of Let's, feel free to eat that other greasy brand.
Eğer Let's'in kıtır lezzetini sevmiyorsan sevme. Git diğer yağlı cipslerden ye.
Not this particular variety which is, um, extra berry-full-licious-tastic!
Bu çeşidi biraz özel ıımm, ekstra çileksi-lezzet patla-ması! Vaay!
Dee licious.
Çok lezzetli.
HEY, UH, WHAT HAPPENED TO, UH, HUNK-A-LICIOUS?
Kaslı hoşa ne oldu?
How about we have a little Oscar-licious fun?
Oscar usulü.
I am DeMali-licious.
Ben DeMali Şeytanıyım.
I saw Chloe-licious had a byline a while back.
Tatlı Chloe'nin daha önce çıkmış bir başlığını gördüm.