Longest tradutor Turco
1,576 parallel translation
His jump remains the longest freefall in history.
Bu atlayışı hala tarihteki en uzun serbest düşüştür.
Believe it or not, this is the longest conversation I've had with. anyone in. since my wife.
İster inan ister inanma bu benim birisiyle karşılıklı yaptığım en uzun konuşma ta ki karımdan beri.
It's one of the longest glaciers on Earth.
Dünya'daki en uzun buzullardan biri.
So began the longest rainstorm of all time.
Ardından tüm zamanların en uzun yağmur fırtınaları başladı.
I'll be here 6 months, at the longest.
En fazla 6 ay kalırım gibi.
Who will remain standingthe longest?
Kim en uzun kalacak?
Now, whoever goes the longest without puking gets the last piece of pie in the fridge.
Şimdi, kim sonuna kadar dayanırsa buzdolabındaki son parça turtayı alır.
The longest-running war in television history.
Televizyon tarihinin en uzun süren savaşıydı.
The afternoon of the longest laundry?
Sonra başını derde sokacaksın.
It's the longest overland migration on Earth, with some herds traveling 2,000 miles in a single year.
Bu değişen dünyada yeni nesiller çok değerlidir.
It's the longest migration of any marine mammal.
It's the longest migration of any marine mammal.
I've wanted to do that for the longest time.
Çok uzun zamandır bunu istiyorum.
" On the longest day, two hands reach towards heaven.
" En uzun günde, iki elini cennete doğru uzat.
Longest day.
En uzun gün.
On the longest day.
En uzun günde. Evet.
It's been a very long day for you watching at home... but for Dennis Doyle... it's been the single longest day of his life.
Evinizden izlerken çok uzun bir gün oldu ama Dennis Doyle için bu, hayatının en uzun günü oldu.
Why the second longest-Serving F.B.I. Director got fired for doing his job. For sending agents to Saudi Arabia just seven months before mid-Term elections.
FBI müdürlüğü yapan şahsın işini yaptığı, Suudi Arabistan'a ekip gönderdiği için neden kovulduğunu sormasını istemeyecektir.
The longest was 89 seconds when Jonhson pulled a 6 cards 21.
En uzunu, Jonhson'ın 6 kartla 21'i bulduğu, 89 saniye süren eldi.
I think I will have the one that sports the longest-lasting characters to ever represent a Kellogg's product.
Sanırım Kellogg's ürünlerinin en çok tutulan karakterlerini tiye alanlardan bir tane alacağım.
At the end of that night I decided to take the longest way to cross the street
O gecenin sonunda karşıdan karşıya geçmek için en uzun yolu seçtim.
This has been the longest, dullest... most uncomfortable thing I can remember ever doing.
Bu hayatım boyunca yaptığım en uzun, sıkıcı ve rahatsız edici şeydi.
When can I get start some real work the longest journey begins from first step.
Asıl işi yapmaya ne zaman başlayabilirim? En uzun maceralar yavaş adımlarla başlar.
Your vision is gonna be a bit blurry and taste and touch usually take the longest to come back.
Görüşün biraz bulanık olacak ve tat alma ile dokunma duyunun gelmesi genellikle uzun sürer.
The Longest Nards.
En uzun yarr ( d ) a
One way to survive the endless time between therapy sessions was to distract myself with the longest running movies ever made.
Bitmek bilmez terapi seansları arasında dikkatimi dağıtmanın bir yolu da yapılmış en uzun film serilerini izlemekti.
Every inch of my skin experiences a rush for the longest time for as long as I want
Vücudumun her yerini bir ürperti sarıyor çok uzun süre istediğim sürece...
Ari's the longest relationship he ever had.
Ari onun en uzun ilişki kurduğu kişi
- No. It is the longest road in India.
- Hindistan'ın en uzun yoludur.
Females will only copulate with a male holding the longest tail!
Dişiler sadece en büyük kuyruğun sahibi erkekle çiftleşir!
"I've been wondering for the longest time,"
"Kurbağa rüzgarın içinde onu yüzüstü bıraktı,"
I mean, Peter, the man presided over the longest economic expansion in US history, and he reduced the percentage of Americans on welfare to its lowest level in 33 years.
Peter, bu adam Amerikan tarihinin en büyük ekonomik gelişmesine katkıda bulunup ülkeyi son 33 yılın en kötü refah düzeyine ulaştırdı.
His longest relationship was three lap dances in a row.
Onun en uzun süreli ilişkisi üst üste üç kucak dansıydı.
Man, that's the longest I've ever peed. Huh.
Adamım, bu en uzun süreli işememdi.
What's the longest you ever waited to get the shot?
Şimdiye kadarki en uzun bekleyişin ne kadar?
Presenting, the world's longest shush.
Dünyanın en uzun "Şşşş" ını sergiliyorum.
Thus began the longest night of our lives.
Bu hayatımızın en uzun gecesinin başlamasına sebep oldu.
The longest shuttle flight was STS-80.
- En uzun mekik uçuşu STS-80 idi.
- The longest we know of.
- Bildiğimiz en uzun süre.
So, who's been at White Sands the longest?
Peki Beyaz Kumlar'da daha uzun zamandır yatan kim?
This is the longest forty seconds of my life...
Bu hayatımın en uzun 40 saniyesi.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Bu konuşmadan geçirdiğimiz en uzun ayrılıktı.
What's the longest relationship you've ever been in?
Şimdiye kadarki en uzun ilişkin ne kadar sürdü?
( in portuguese ) The longest wave in the world.
"Dünyadaki en uzun dalga."
Chicama. lt ´ s the beach with the longest surf break in the world.
Chicama. Dünyadaki en uzun dalgaya sahip kumsal.
Longest wave in the world huh? !
Dünyadaki en uzun dalga demek?
God, longest hour of my life.
Hayatımın en uzun saati.
So I decided to talk to the person who had made a marriage work the longest.
Ben de en uzun süredir evliliğini sürdüren insanla konuşmaya gittim.
Who can cope longest?
Tekrar. Kim ayakta kalir?
is that we love longest when all hope is gone.
Fakat kendi cinsim hakkında bir tek şeyi iddia edebilirim, biz umut tamamen bittiği zaman bile sevmeyi sürdürürüz.
Oh, man, was that the longest night of my life.
Ama avukatımla şimdi konuştum.
That is what you will hang on to the longest.
En son kaybedeceğin de bu.