Looper tradutor Turco
49 parallel translation
So I jumped ship in Hong Kong and made my way over to Tibet and I get on as a looper at this course over in the Himalayas.
Gemiye atlayıp Hong Kong'a gidiyorum, oradan da Tibet'e geçiyorum... Himalayalarda bir golf sahasında taşıyıcılık yapıyorum.
You know, a caddy, a looper a jock.
Taşıyıcılık mı? Hani golf sopalarını taşır... suspansuar.
They're all preoccupied trying to hunt down this new psycho serial killer the Lopper. All right, I'll see you.
Hepsi çok meşguldu The Looper adında yeni bir seri katili yakalamaya çalışıyorlar.
Who is the Lopper?
Looper'da kim?
The police found another victim of the Lopper in Riverside Park.
Riverside Park'ında Looper'ın bir kurbanını daha buldular.
That's where the Lopper is.
Looper'ın yeri orası.
And there's a little looper to José Garcia.
Ve Jose Garcia'ya doğru yavaş bir vuruş.
And just think, if there are other Tiggers, we could all bounce... the Whoop-de-Dooper, Loop-de-Looper, Ali-Ooper Bounce!
Düşün, Eğer başka Tiggerlar varsa hep beraber... Süper Çılgın Hoplayıp Zıplayabiliriz!
The Looper Dooper, uh- - If you teach me.
Süper uzu, uh - süper çılg... zıplayabilirim.
§ The Whoop-de-Dooper Loop-de-Looper Ali-Ooper Bounce §
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
§ In the Whoop-de-Dooper Loop-de-Looper Ali-Ooper Bounce §
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
I mean, the Looper Dooper Whooper, uh- -
Yani, Çılgın süpe, off -
§ ln the Whoop-de-Dooper Loop-de-Looper Ali-Ooper Bounce §
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
- § Loop-de-Looper § - § Loop-de-Looper §
# Çı - çılgın # # Çı - çılgın #
Wait a second! We gotta bounce the Whoop-de-Dooper, Loop-de-Looper, Ali-Ooper Bounce!
Süper Çılgın Zıplamayı yapma zamanı!
The Whoop-de-Dooper, Loop-de-Looper, Ali-Ooper Bounce!
Süper Çılgın Zıplama!
A super-duper, extra-looper, hunka hunka Heffatrap.
Süper hileli, ekstra ilmikli, hunka hunka Heffa tuzağı.
- You're-You're Looper.
- Sen-Sen Looper'sın.
It's from Looper, sir.
Looper'dan, efendim.
It was Looper we saw near that 351 door.
351. kapının orada gördüğümüz Looperdı.
Looper, who works in the storerooms, is helping him.
Looper, kilerde kim çalışıyorsa ona yardım ediyor.
But if michelle had been married To a pro looper, then yeah, sure,
Ama Michelle profesyonel bir taşıyıcı ile evli olsaydı, o zaman evet.
She might have had some competition. A looper?
O zaman biraz rekabet olabilirdi.
Alicea puts it in play, a looper to left field for a base hit.
Alicea topu icerde tutuyor, sayi yapmak icin sol kanada dogru calim atiyor.
Cyndi lauper. Hey!
- Sindy Looper.
LOOPER
TETİKÇİLER
And so, my employers in the future nab the target, they zap them back to me, their Looper.
Gelecekteki işverenlerim temizlemek istediklerini yakalar ve bana, yani tetikçilerine gönderir.
You know, you were the youngest Looper I ever hired.
Sen tuttuğum en genç tetikçiydin.
But word spread about him through the ex-Looper grapevine, because the first thing he did was start closing loops.
Tüm bu dedikoduların kaynağı da eski bir tetikçi çünkü yaptığı ilk şey döngüleri kapatmaya başlaması olmuş.
You're a Looper?
Sen tetikçi misin?
Point for super-duper looper Cooper!
Bitmesine izin verme.
- What if she's a looper?
- Ya delinin tekiyse?
Let's just do a quick round of pooper, flooper, looper, and then go get you the help that you so desperately need.
Hela, buzluk ve kömürlüğe hemencecik bakalım ve sonra da gidip umutsuzca ihtiyaç duyduğun yardımı almaya gidelim.
You said, "pooper, flooper, looper."
Hela, buzluk ve kömürlük, dedin.
Have you guys ever seen the movie Looper?
"Tetikçiler" filmini izlediniz mi?
Like Looper.
Looper'daki gibi.
"Hey, Lou, you want to go see Looper?" "Nah, I got a thing I gotta do."
- "Lou, Looper'ı izlemeye gidelim mi?" - "Yok ya, işim var."
Fury Road, The Maze Runner, District Nine, The Purge, Looper, Cloud Atlas, Divergent, Insurgent, The Island,
Ölümcül Kaçış, Yasak Bölge 9, Arınma Gecesi, Tetikçiler, Bulut Atlası, Uyumsuz, Kuralsız, Ada, Bay Burns :
Or maybe you've seen "Timecop," which is like "Looper," starring Bruce Willis, but like a million times better.
Belki de Bruce Willis'in oynadığı "Looper" filmine benzeyen ama ondan milyon kere daha iyi olan "Zaman Polisi" filmimi görmüşsünüzdür.
But, uh, in "Looper" Bruce Willis and Joseph Gordon-Levitt touch many times.
Yine de "Looper" filminde, Bruce Willis ve Joseph Gordon-Levitt birçok kez dokundular.
If you are really me, do you think "Looper," it's a better movie than "Timecop"?
Eğer gerçekten bensen "Looper" filminin "Zaman Polisi" nden daha iyi olduğunu düşünüyor musun?
I think "Timecop" is way better than "Looper."
Bence "Zaman Polisi", "Looper" dan kat kat daha iyi.
A looper.
Taşıyıcı.
We have Cooper super-duper looper Craig.
Lanet olsun, üzgünüm. Çok iyiydin. - Beni rahatlatıyor.