Lowan tradutor Turco
59 parallel translation
It's just like you that when you finally take one small step away from Flap, it's with a married, unavailable, older lowan.
Tam sana göre. Sonunda Flap'ten biraz uzaklaşıyorsun, ama evli, ulaşılamayacak, daha yaşlı lowa'lıyla.
Gabe Lowan.
Gabe Lowan.
And the rumor is Lowan's investigating Joe for not putting more resources into catching him sooner.
Ve söylentiye göre Lowan da Joe'yu, onu daha çabuk yakalamak için fazla kaynak kullanmaması nedeniyle teftiş ediyor.
A.D.A. Lowan and I have been working together since the beginning.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan ve ben başından beri birlikte çalışıyorduk.
ADA Lowan and I have been working together since the beginning.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan ve ben başından beri birlikte çalışıyorduk.
- ADA Lowan.
Millet. - Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Gabe Lowan.
Gabe Lowan. Bay Lowan, ben Catherine Chandler.
Assistant district attorney lowan.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Gabriel lowan.
Gabriel Lowan.
Gabriel lowan, the ada.
Gabriel Lowan. Bölge Savcı Yardımcısı.
It's ada lowan.
Ben Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Easy, Lowan.
Sakin ol Lowan.
Lowan knows we're down here- - they find her body, he'll cover for us.
Lowan burada olduğumuzu biliyor. Kızın cesedini bulurlarsa, arkamızı kollar.
Gabriel Lowan.
Gabriel Lowan.
Lowan's been kidnapped.
Lowan kaçırıldı.
You sure Lowan didn't do this?
Bunu Lowan'ın yapmadığından emin misin?
We may not have known Lowan was still alive, but... someone did.
Lowan'ın hâlâ yaşayıp yaşamadığını bilmiyor olabiliriz, ama biri biliyormuş.
And bring in Lowan.
Ve Lowan'ı getirelim.
You're running out of time, Lowan.
Vaktin daralıyor, Lowan.
Lowan?
Lowan?
Hey, Chandler, I got Gabe Lowan calling for you.
Baksana Chandler Gabe Lowan diye biri seni arıyor.
ADA Lowan.
Baş savcı Lowan.
Lucky for both of us, ADA Lowan covered for you.
İyi ki başsavcı Lowan seni korumayı başardı.
Lowan.
- Lowan.
Vincent, do you know ADA Lowan?
Vincent savcı... -... Lowan'ı tanıyor musun?
So, Lowan, my daughter tells me this "friend" is not dangerous.
Lowan, kızım bu "arkadaşınızın" tehlikeli olmadığını söylüyor.
Lowan.
Lowan.
Come on, Lowan.
Hadi, Lowan.
Excuse me, Mr. Lowan?
Affedersiniz Bay Lowan?
What's the matter, Lowan, don't you trust me?
Sorun ne Lowan, bana güvenmiyor musun?
I don't know what your deal with Lowan was- - maybe he was afraid to criticize the chick team,'cause it's not "PC,"
Belki kadın dedektifleri eleştirmek istemiyordu. Çünkü profesyonelce değil.
ADA Lowan, although apparently you already know that.
Ben başsavcı Lowan ama anlaşılan siz beni tanıyorsunuz.
ADA Lowan, interim chief of precinct.
Ben başsavcı Lowan, karakolun geçici müdürüyüm.
Gabriel Lowan was a man of peace, a man who stood up to evil and faced it head-on.
Gabriel Lowan barış yanlısı bir adamdı. Kötülüğe karşı her zaman kafa tutardı.
Do you have any children, Lowan?
Senin çocuğun var mı, Lowan?
Hey, Lowan, long time.
Merhaba Lowan, uzun zaman oldu.
ADA Lowan.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
You're still under the conditions of your bail, Lowan, which means you don't leave the city without court authorization.
Hâlâ kefaletle salınma şartlarına tabisin, Lowan yani mahkeme emri olmadan şehirden ayrılamazsın.
Listen, Lowan, if this is personal between you two,
Dinle, Lowan, Eğer bu ikiniz arasında kişisel bir şeyse,
Gabe Lowan, Assistant District Attorney.
Gabe Lowan, Bölge Savcısı Yardımcısı,
Gabe Lowan from the DA's office.
Gabe Lowan Bölge Savcılığı ofisinden.
Lowan is trying to pin this on me, okay?
Lowan, bunu üzerime yıkmaya çalışıyor.
You've been identified as a potential suspect in a murder investigation, Mr. Lowan.
Bir cinayet davasında potansiyel.. .. şüpheli olarak gösterildiniz Bay Lowan.
It's Gabe Lowan.
Kaynağın Gabe Lowan.
Mr. Lowan, it's Catherine Chandler.
Sizin için ne yapabilirim Dedektif?
Just tell me Lowan is okay.
Bana Lowan'ın iyi olduğunu söyle.
Dream on.
Onu kurtardım Lowan.
I saved her, Lowan, from... things like you.
Senin gibilerden.
Now...
Şimdi Lowan ile anlaşmanız neydi bilmiyorum.
This is Lowan.
Ben Lowan.
Hey, it's Lowan.
Selam, ben Lowan...