English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Loya

Loya tradutor Turco

46 parallel translation
This ship is now hereby commissioned into the fleet of the Spanish Mane.
bu gemı artık burdakı devrıye halındekı fıloya ıspanya bogazındakı
Alberto Loya, President-Elect of Peru.
Alberto Loya, Peru'nun seçilmiş Başkanı.
So Guzman was hired by Ivanov and Ivanov was hired by whoever wants Loya dead.
Guzman, Ivanov tarafından kiralanmış Ivanov'da Loya'nın ölmesini isteyen kişi tarafından.
Could be Loya's closest advisor.
Loya'ya yakın danışmanları olabilir.
You will travel to Peru first thing in the morning, get in to see Loya, find out what you can.
Sabah ilk iş Peru'ya gidiyorsunuz. Loya'yla görüşün ve ne yapabileceğinize bakın.
Every reporter gets an exclusive ten minutes with Loya.
Her muhabir Loya ile on dakika özel görüşecek.
It seems like the best way of getting time with Loya.
Loya'yla görüşmenin en iyi yolu bu gibi görünüyor.
First time meeting Loya?
Loya ile ilk karşılaşman mı?
Loya doesn't know anything.
Loya hiçbir şey bilmiyor.
- I'll stay here in Lima, see if I can find someone in Loya's inner circle and get close to him or her.
- Lima'da kalacağım. Bakalım Loya'nın yakın çevresinden biriyle yakınlaşabilecek miyim?
May have some info on the Loya hit.
Loya'nın vurulması hakkında bilgi olabilir. Hoyt!
I knew you were handling the Loya contract.
Loya anlaşması olduğunu biliyordum.
Site of Loya's inauguration in two days.
İki sonra açılışını yapacağı yer.
I just need to do one more thing, and the Loya job is mine.
Bir şey daha yapmam lazım, sonra Loya işi benimdir.
And if this gets us closer to saving Loya, I'll do whatever I have to to make that happen.
Bu bizi Loya'yı kurtarmaya götürecekse ne olursa yaparım.
Be in San Marcus Square in Lima on Sunday for the Loya job.
Pazar günü Lima'da San Marcus Square'de ol. Loya işi için.
I have to talk to Loya again. Tonight.
Bu akşam Loya'yla tekrar konuşmam lazım.
Shaw notified Peruvian Intelligence there was a plot against Loya...
Shaw Peru İstihbaratına Loya'ya karşı....... bir komplo olacağını bildirdi.
I hooked up with a mega-babe when I was here, man. Said babe happened to be a member of Loya's administrative staff who just sent me a rather interesting email.
Bebek, Loya'nın kurmay heyetinde çalıştığını söyledi.
Loya's inauguration speech?
- Loya'nın yemin töreni konuşması mı?
I have to warn Loya.
- Loya'yı uyarmalıyım.
Loya's people don't know I'm up here playing make-believe.
Loya taraftarları burada rol yaptığımı bilmiyorlar.
Mrs. Agent Bloom is out there trying to warn Loya.
Bayan Ajan bloom dışarda Loya'yı uyarmaya çalışıyor.
She's not gonna stop until she gets to Loya.
Loya'ya ulaşana kadar durmayacak.
Loya's in danger.
- Loya tehlikede.
I think I can get you near Loya and away from Cortez.
Seni Cortez'e görünmeden, Loya'ya yanaştırabilirim.
Loya!
Loya!
Loya! Loya!
Loya!
When Loya says, "I want to take Peru back," that's when you kill him.
Loya "Peru'ya geri almak istiyorum" dediğinde onu öldüreceksin.
If Loya doesn't die, someone else does.
Eğer Loya ölmezse başkası ölecek.
Well, let's see, if he doesn't do it, I guess I'm gonna have to kill two people today.
Evet, bakalım, eğer Loya'yı vurmazsa sanırım bugün iki kişiyi öldürmek zorundayım.
Loya's the one that gave us the ultimatum- - share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights.
Loya, bize, boru yolunun karını ülke ile paylaşmamızı yoksa kullanım haklarını iptal edeceğini söyleyen bir ultimaton verdi.
And after that stunt you pulled last night to sneak in to see Loya,
Sonrasında da engellemeye rağmen dün gece Loya'yı görmenide katarsak...
He left the company years ago to work for Loya.
Loya'yla çalışmak için şirketten yıllar önce ayrılmıştı.
When they tried to buy Loya off with the same deal, he wouldn't bite.
Loya'ya da aynı anlaşmayı kabul ettirmeyi denediler, -... ama kabul etmedi.
Despina's rights were revoked, but more importantly the Peruvian economy is stable with Loya firmly in office.
Despina'nın hakları iptal edildi. Ama en önemlisi Peru ekonomisi Loya'nın sert müdahalesi ile karalı bir hal aldı.
That's why I guess I was trying so hard with Loya. I--it felt like a second chance to save Schilling.
Loya'yı kurtardığımda, Schilling'i kurtarmak için ikinci bir şansım olduğunu zannettim.
Alberto Loya jumped at the mention of my name...
Alberto Loya ismimi duyar duymaz havaya sıçradı.
Ah, foul of me, perhaps, but your Loya deal was my first carcass.
- Yakışıksız oldu belki ama Loya anlaşmanla ilk leşime kondum.
Mr. Loya can see you now.
Mr. Loya şimdi seni görecek.
- I'm Joe Loya.
- Ben Joe Loya.
Cruz Rivera Loya.
Cruz Rivera Loya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]