Lune tradutor Turco
44 parallel translation
It's Au Clair De La Lune, Daddy.
Adı "Au Clair De La Lune", babacığım.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
İkiniz de tam Debussy'nin Ay Işığı'nın havasındasınız.
A Miss La Lune.
Bayan La Lune diye biri.
Miss La Lune, sir.
Bayan La Lune, efendim.
This is Miss La Lune.
Bu Bayan La Lune.
How do you do, Miss La lune?
Merhaba, Bayan La lune?
Well, thank you, Miss La Lune.
Şey, teşekkür ederim, Bayan La Lune.
Well, thank you again, Miss La Lune.
Şey, tekrar teşekkür ederim, Bayan La Lune.
Now, what time did you bring Miss La Lune up?
Şimdi, Bayan La Lune'u ne zaman yukarı çıkardın?
Long enough for Miss La Lune to walk up four flights of stairs and go to her flat?
Bayan La Lune'un dört kat merdiven çıkarak dairesine gidemeyeceği kadar uzun mesafe?
If he had only written the Clair de Lune Sonata war would give way to it.
Eğer sadece Ayışığı Sonatı yazılı olsaydı, savaşa yön verebilirdi.
I never won a single blue ribbon until the day Jack showed up drunk at spring recital and played
Jack bahar festivaline sarhoş bir şekilde gelip "Clair de Lune" yerine "One O'Clock Jump" ı çalana dek bir tek mavi kurdele bile kazanamamıştım.
Clair de Lune, you got that?
Clair de Lune, aklında tut?
But Magi Lune will fix you.
Ama Magi Lune seni düzeltir.
Clair de lune.
Clair de lune.
- Club de la lune.
- Ay Kulübü.
lune 23. 1989. Dalgate. Your task force killed a whole family to nab one militant.
23 Haziran 1989'da Dalgate'de... özel timiniz bir tek militanı yakalamak için bütün bir aileyi öldürdü.
The cat you saved today was ths son of the King. Prince Lune
Bugün kurtardığınız kedi kralın oğluydu, Prens Lune.
Prince Lune, who you saved yesterday, to welcome Miss Haru as his bride
Dün hayatını kurtardığınız Prens Lune Bayan Haru'yu gelini olarak bekliyor.
Prince Lune is the idol of all female cats in this Kingdom
Prens Lune krallıktaki tüm bayan kedilerin idolü.
You are the purrfect bride for Lune
Lune için mükemmel bir eş olacaksın.
Lune, you're back already?
Lune, geri dönmüşsün?
It's called "Au Clair de Lune," "By the Light of the Moon."
Ay ışığının altındaki o seremonimizi.
It will therefore set out immediately for Chateau Villelune, where we have decided to establish our headquarters.
"Genel karargah haline getirilen..." "... Ville de Lune Şatosuna doğru hemen... "
Oh, the Claire de Lune.
Tamam, Claire d'Lune.
'Madame Clare De Lune, Psychic Extraordinaire...''... respectfully accepts Mr. Houdini's Psychic challenge'.
Louvre medyumları, Bay Houdini'nin meydan okumasını kabul ediyor. Neresi dedin?
Clare de Lune, it's French, goddamn it.
Orası Fransa'da.
Claire De Lune is great.
Clair de Lune harikadir.
[ Playing "Claire de Lune" by Debussy, haltingly ]
[ Debussy'den "Claire de Lune" u duraksayarak çalar ]
[ Playing "Claire de Lune" by Debussy ]
[ Debussy'den "Claire de Lune" u çalar ]
[ "Claire de Lune" by Debussy playing ]
[ Debussy'den "Claire de Lune" çalar ]
It was called "Clair de Lune."
"Clair de Lune" adlı bir parçaydı. Gündoğumunu anlatıyordu sanki.
Sure, all right. Well, okay, give Claire de Lune my love.
Tamam, pekâlâ, Claire de Lune'ye sevgilerimi ilet.
At night when you're frightened I'd play you to sleep That melody from Clair de Lune
Gece sen korktuğunda uyuman için çalardım o melodiyi Clair de Lune'den.
Clair de lune?
Clair de lune?
Claire de la Lune?
Claire de la Lune?
Claire de la Lune.
Claire de la Lune.
It's weird. I never go to Cat Lune.
Bu taraflara asla gelmem.
- She'll be at the Jardin de la jeune lune tomorrow at 9 sharp.
- Yarın saat 9'da Jardin de la Jeune Lune'de olacak.
# Quand la lune se joue
# Quand la lune se joue
Au Clair de la lune, Mon ami Pierrot.
Au clair de la lune, mon ami Pierrot.
The orchestra playing Clair de Lune.
Orkestra Clair de Lune'ü çalar.