Lyndon tradutor Turco
278 parallel translation
Why couldn't Dad have named me Dwight or Lyndon?
Neden babam bana Dwight veya Lyndon adını vermemiş?
I.B.J.
Lyndon B. Johnson.
It's one thing you can't blame on Lyndon Johnson.
Lyndon Johnson'ın üzerine atamayacağın tek şey.
I'm going to visit our friend in Lyndon City.
Lyndon City'deki arkadaşımızı ziyaret edeceğim.
How can I serve you? What time is the train to Lyndon City?
- Lyndon City treni kaçta ayrılıyor?
Urra by Lyndon City!
Yaşasın Senatör Carlyle!
I'm going back to Lyndon City.
Ben Lyndon City'e geri döneceğim.
Lyndon City is in an uproar.
Lyndon City'dekiler şu an çok azgın.
The Countess of Lyndon Viscountess Bullingdon of England Baroness Castle Lyndon of Ireland.
Lyndon Kontesi... İngiltere'de Bullingdon Vikontesi... İrlanda'da Lyndon Şatosu Baronesi.
She was the wife of Sir Charles Lyndon Knight of the Bath Minister to George III at several of the Courts of Europe.
Bu kadın Sir Charles Lyndon'ın eşiydi. Bath Şövalyesi... birkaç Avrupa sarayında III. George'un temsilcisi.
"... Sir Charles Reginald Lyndon...
" Sir Charles Reginald Lyndon...
A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honour to lead to the altar the Countess of Lyndon.
Bir yıl sonra, haziranın 15'inde... 1773 yılında... Redmond Barry, Lyndon Kontesini kiliseye götürme şerefine nail oldu.
Thenceforth, Redmond Barry assumed the style and title of Barry Lyndon.
Bundan böyle, Redmond Barry... Barry Lyndon tarzını ve unvanını benimsemişti.
Lady Lyndon was soon destined to occupy a place in Barry's life not very much more important than the elegant carpets and pictures which would form the pleasant background of his existence.
Çok geçmeden Leydi Lyndon, Barry'nin hayatında... hoş bir dekor oluşturan zarif halı ve tablolardan... farklı bir yer işgal etmez olacaktı.
Bryan Patrick Lyndon, they called him.
Adını Bryan Patrick Lyndon koydular.
Lady Lyndon tended to a melancholy and maudlin temper and, left alone by her husband, was rarely happy or in good humour.
Leydi Lyndon melankolik ve ağlamaklı bir havaya büründü. Kocası onu yalnız bıraktığı için, ender olarak mutlu ya da keyifliydi.
I'd like a word alone with Lady Lyndon.
Leydi Lyndon'la yalnız konuşmak istiyorum.
My father was Sir Charles Lyndon.
Benim babam Sir Charles Lyndon'dı.
I shall not rest until I see you Lord Lyndon.
Seni Lord Lyndon olarak görmeden içim rahat etmeyecek.
When I take up a person, Mr. Lyndon, he, or she, is safe.
Ben birini korumam altına aldım mı Bay Lyndon, o kişi güvende demektir.
Your Majesty, may I present Mr. Barry Lyndon.
Majesteleri, sizi Bay Barry Lyndon'la tanıştırayım.
Mr. Lyndon.
Bay Lyndon.
We were very fond of Sir Charles Lyndon.
Sir Charles Lyndon'ı çok severdik.
And how is Lady Lyndon?
Peki Leydi Lyndon nasıl?
Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels.
Bay Lyndon, Amerika'da asilere karşı savaşacak birlikler oluşturdu.
Good, Mr. Lyndon.
Çok iyi Bay Lyndon.
The Lyndons would then have a worthy representative and enjoy all the benefits of the illustrious blood of the Barrys of Barryville.
Şu Lyndon'ların onlara yaraşır bir temsilcisi olurdu... ve Barryville'li Barry'lerin... seçkin soyunun bütün meziyetlerinden yararlanırlardı.
Lady Lyndon and I have missed your company lately.
Leydi Lyndon'la ben seni bu aralar çok özlüyoruz.
Please give my respects to Lady Lyndon and say I've been very busy of late and not been able to go about much.
Lütfen Leydi Lyndon'a selamımı ilet. Şu aralar çok meşgul olduğumu, fazla insan içine çıkamadığımı söyle.
Lady Lyndon's income was hampered almost irretrievably to satisfy these claims.
Leydi Lyndon'ın gelirinin neredeyse tamamı bu borçları ödemek üzere... harcanıyordu.
I'm sorry to trouble you, Mr. Lyndon but I believe Master Bryan has disobeyed you and stolen away to Doolan's farm.
Rahatsız ettim, kusura bakmayın Bay Lyndon... ama galiba Bay Bryan sözünüzden çıkmış... ve Doolan'ın çiftliğine gitmiş.
In the doleful conditions which now prevailed at Castle Hackton management of the household, and of the Lyndon estate fell to Mrs. Barry, whose spirit of order attended to all the details of a great establishment.
Artık Hackton Şatosunda hüküm süren kederli hava içinde... evin ve Lyndon topraklarının idaresi... düzen duygusu ve titizliğiyle... koca malikaneyi çekip çeviren Bayan Barry'ye kaldı.
My only concern is for Lady Lyndon.
Benim tek endişem Leydi Lyndon'dır.
Is Mr. Barry Lyndon here?
Bay Lyndon burada mı?
Mr. Lyndon these are a matched pair of pistols, and as you have seen your second has loaded one, and I have loaded the other.
Bay Lyndon... bunlar birbirinin eşi bir çift tabanca. Gördüğünüz gibi... yardımcınız birini doldurdu, ötekini de ben doldurdum.
If incorrectly, Mr. Lyndon will have the first fire.
Kaybederse, Bay Lyndon ilk atışı yapacak.
Mr. Lyndon, will you take your ground?
Bay Lyndon, yerinizi alır mısınız?
Mr. Lyndon, are you ready to receive Lord Bullingdon's fire?
Bay Lyndon, Lord Bullingdon'ın atışına hazır mısınız?
I'm sorry, Lord Bullingdon, but you must first stand your ground and allow Mr. Lyndon his turn to fire.
Özür dilerim Lord Bullingdon, ama öncelikle yerinizi alıp... Bay Lyndon'ın ateş etmesine izin vermeniz gerek.
Mr. Lyndon, are the rules of firing clear to you?
Bay Lyndon, ateş etmek için kuralları anladınız mı?
Lord Bullingdon are you ready to receive Mr. Lyndon's fire?
Lord Bullingdon... Bay Lyndon'ın atışına hazır mısınız?
Mr. Lyndon cock your pistol and prepare to fire.
Bay Lyndon... horozu hazır duruma getirin... ve ateş etmeye hazırlanın.
Is your pistol cocked, Mr. Lyndon?
Horozu hazır duruma getirdiniz mi Bay Lyndon?
Lord Bullingdon, in view of Mr. Lyndon having fired into the ground do you now consider that you have received satisfaction?
Lord Bullingdon, Bay Lyndon'ın yere ateş etmiş olmasını göz önünde bulundurursak... onurunuzun temizlendiğini düşünüyor musunuz?
Mr. Lyndon, are you ready?
Bay Lyndon, hazır mısınız?
I'm sorry to have to tell you this, Mr. Lyndon.
Bunu size söylemekten esef duyuyorum Bay Lyndon.
Mr. Lyndon, how are you feeling?
Bay Lyndon, nasıl oldunuz?
Mr. Lyndon Lord Bullingdon has instructed me to offer you an annuity of 500 guineas a year for life.
Bay Lyndon... Lord Bullingdon'ın talimatıyla... size hayatınızın sonuna dek... yılda 500 gine maaş önereceğim.
He never saw Lady Lyndon again.
Leydi Lyndon'ı bir daha hiç görmedi.
Goddamn Lyndon Johnson!
Lanet olası Lyndon Johnson!
I have to go, because duty calls me. Urra by Senator Carlyle!
Yaşasın Lyndon City!