Lys tradutor Turco
34 parallel translation
Fleur de Lys is more wounded than I.
Benim nadide Zambak'ım, benden daha yaralı.
To forget her sorrow, Fleur de Lys has also found sanctuary.
Nadide Zambak'ınız, acısını unutmak için, kendi arazimizdeki, manastıra kapandı.
A porcupine, rampant on a field of fleur-de-lys.
Bir gelincik. Fleur de lis arazisi üstünde.
"Her fleur-de-lys patterned panties slipped to the floor."
"Zambak desenli külodu yerdeydi."
How is that dancing course at the Place des Lys?
Lys'deki dans kursu sence nasıl?
There is a place a bit further not far from Saint-Lys.
Bir yer biliyorum ama biraz uzak.
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys
Havana'da seni bekleyen bir evim var. ah, fildişinden yapılmış bir terası var. ve kabartmalı zemini.
My Lilly Flower I'm not a man to trust I'll pluck the flower of Esmeralda's love Oh!
O Fleur-de-Lys
I see Fleur De Lys is closing down.
- Görüyorum ki çiçekçi kepenk indiriyor.
bodices embroidered with fleur-de-lys... Mercedes'lacy dress...
Süsen çiçeğiyle işlenmiş korseler, dantelli elbiseler...
We started working together on the Fleur de Lys.
Yeterince uzun. İşe Fleur de Lys takımında beraber başlamıştık.
The real question is why a fleur de lys with a scale?
Bu nedenle dedim ya! Ama neden kefeli bir zambak çiçeği dövmesi yapılmış?
He was drafted by the Fleur de Lys.
Hatırlıyorum. Fleur de Lys takımı tarafından draft edilmişti.
So Βrisset screwed Therrien, who played for the Fleur de Lys, so he gets a fleur de lys with two scales on either side.
Brisset, Fleur de Lys'te oynayan Therrien'i bir şekilde aldattı, bu yüzden de onda, her iki tarafında da kefe olan zambak çiçeği dövmesi vardı.
All right, so when i used to work for lys, We would do this all the time.
Pekala IYS'yle çalıştığım zamanlarda bunu her zaman yapardım.
Thank you. Fleur-de-lys on the cuffs. Witty, don't you think?
Manşetlerdeki zambaklar çok zarif değil mi?
It is said that Irogenia of Lys could finish a man with nothing but her eyes.
Lys'ten Irogenia'nın bir adamı gözlerine bakarak bitirebildiği söylenir.
Or a girl from the pleasure houses of Lys?
Yoksa Lys umumhanelerinden bir kız mı?
The tears of Lys, they call it.
"Lys'in gözyaşları" diyorlar.
I have sweet reds from Lys, Volantis and the Arbor!
Lys, Volantis ve Arbor'dan tatlı şarap getirdim!
You'll be the richest man in Lys, and the most famous.
Lys'in en zengin ve ünlü adamı olacaksın.
Sail to Pentos or Lys or Myr.
Pentos, Lys veya Myr'e git.
I swear I fucked you once in a pleasure house in Lys.
Seni Lys'teki bir kerhanede siktiğime yemin ederim.
Lys.
Lys.
Lys?
Lys mi?
" tears of Lys,
"... Lys'in gözyaşları...
Well, for starters, we have LBD.
Başta LYS de idik.
LBD, is that a disease of some kind?
LYS bir çeşit hastalık falan mı?
LBD is "Lesbian bed death".
LYS, "Lezbiyenlerin yatak sorunları" demek.
And voila... no more LBD.
Ve işte! LYS halloldu.
We were called the Lys Dexics.
- Adınız neydi? - Lisdeksiler.
There's a guerilla team in Pour-De-Lys right now with a critical mission.
Şuan Pour De Lys'de kritik bir görev yürüten bir gerilla takımı var.
The Germans in Pour-de-Lys are transmitting in clear.
Pour de Lys'deki Almanlar temize geçiyorlar.
I wanted to help him play the piano. And I wanted to help him get his GED.
Tekrar piyano çalmasına YGS-LYS'ye girmesine yardım etmek istedim.