Magnolia tradutor Turco
346 parallel translation
The mockingbird in the magnolia?
Manolyadaki alaycı kuşunu?
You can drop the moonlight and magnolia.
Romantizmi kesebilirsin Scarlett.
Shak es the whole magnolia
Manolyayı titretir
The next time you go to your sinkhole you know that magnolia with the dogwood around it?
Gelecek sefere sen sizin pınara git bilirsin manolya var ya onun çevresinde kızılcık ağaçlarını da,
There's always a Spaniard on a big black horse riding past that magnolia.
Orada daima kocaman siyah atının üzerinde bir ispanyol vardır Manolyaların arasında at sürer.
And it's concerned with two elderly sisters in a magnolia scented house in Louisiana.
Oyun Louisiana'da manolya kokulu bir evde oturan yaşlı iki kızkardeş hakkında.
You and that magnolia dripping!
Sen ve su manolya fidanligin!
- I'm Magnolia.
- Adım Magnolia.
"No one understood the perfume of the dark magnolia of your womb. No one knew you tormented a hummingbird of love between your teeth."
Senin içindeki karanlık manolyanın kokusunu kimse duyamamış, dişlerinin arasında bir aşk kolibrisini ezdiğini kimse bilmemiş.
- Good night, Miss Magnolia.
- İyi geceler Bayan Magnolia.
You let moonlight and magnolia blossoms go to your head, and you forget the real purpose of your mission.
- Aklına manolyalar ve ayışığı gelmiyor mu? - Ve bu arada asıl görevini unutmanı da istemiyorum.
- De Simoni, De Antoni, Delori, Magnolia...
- De Simoni, De Antoni, Delori.
And if you want to meet me at Valley and Magnolia I'll take you over to where they are.
Ve benimle Valley ve Mongolia'da buluşmak istersen seni onların bulundukları yere götürürüm.
And I was told to meet him at 8 : 30 at the corner of Valley and Magnolia.
Valley ve Magnolia'nın köşesinde saat 20 : 30'da onunla buluşmam söylendi
At the corner of Valley and Magnolia?
Valley ve Magnolia'nın köşesinde?
You were at the corner of Valley and Magnolia.
Siz Valley ve Magnolia'nın köşesinde idiniz.
I still have to moonlight down at the Magnolia Theatre.
Hala Magnolia Tiyatrosunda ek iş olarak çalışmak zorundayım.
Yeah, well, I wanna pick magnolia flowers.
- İyi, ben de manolya toplamak istiyorum.
Only yesterday, I was Magnolia Queen.
Daha dün Manolya Kraliçesiydim.
Your people are buried up on magnolia Hill, same as ours.
Ailen, Manolya Tepesi'nde gömülü, aynen bizimkiler gibi.
Make a left at Magnolia and drive toward the hospital.
Magnolia'dan sola sapıp hastaneye doğru sür.
These are all in the Magnolia District in that price range.
Manolya Sokağı'nda o fiyata kadar olan sadece bu evler var.
Dream of magnolia of the 1st quarter.
İlk köşede manolyayı düşünün.
- Vehicle headed south on Ocean near Magnolia.
- Araç Magnolia yakınındaki Ocean dan güneye gidiyor.
Three-niner at the corner of Magnolia and Viewcrest.
Burası 3-9 Magnolia ve Viewcrestin köşesindeyiz.
Surely he meant magnolia.
Herhalde manolya demek istemiş.
" Well the magnolia blossoms fill the air
" Burcu burcu kokar manolya çiçekleri
" The magnolia blossoms really fill the air
" Burcu burcu kokar manolya çiçekleri
" Well the magnolia blossoms really fill the air
" Burcu burcu kokar manolya çiçekleri
It has the best view of the magnolia trees like the blasts of trumpets heralding the approach of kings and make afraid the enemy!
Manolya ağacını ve çiçeklerini en güzel gören oda... Kralların yaklaştığını haber veren ve düşmanları korkutan!
This is for you, Maggie, my sugar magnolia.
İşte bu senin için Maggie Tatlı manolyam benim.
- Will you can the magnolia juice?
- Manolya suyu mu yapacak?
When I was a boy... my cousins made plates for their dolls... with magnolia petals.
Hayata durup bir bakamadan ölmekten korkuyordum. Demek fildişi porseleni beğendin? Muhteşem!
Graft the maple and the magnolia... ... and remember to plant the gladiola bulbs.
Akçaağaç ve manolyaların aşısını, glayöl dikmeyi de lütfen unutmayın.
Don't shell out five bucks for headphones for Magnolia.
Magnolia için kulaklıklara 5 dolar ödeme yapma sakın.
She had a bad reaction to Magnolia.
Magnolia'ya karşı kötü bir tepkisi var.
You know I can't beat Magnolia tomorrow without seeing my good luck charm first.
Biliyorsun, yarın Magnolia'yı şans meleğimi görmeden yenemem.
He calls himself Magnolia Fan.
Kendine "Manolya Hayranı" diyen biri.
"... the smile on her face, is like a magnolia blossom... " "... whenever I looked at her, it was like a warm Spring day... "
'... yüzündeki gülücük bir manolya çiçeği gibi...''... ne zaman ona baksam, ılık bir ilkbahar gibiydi...'
Pottery Barn. Lillian Vernon. Magnolia.
Pottery Bam, Lillian Vernon, Magnolia, Yaga Pen katalogları.
Six months ago, Donna Marks ordered a sweater and two scarves from Magnolia Apparel.
- Altı ay önce Donna Marks Magnolia Giyim'den bir kazak ve iki eşarp ısmarlamış.
237 Magnolia.
237 Magnolia.
Seven years ago, you were this debutante off the plantation,... and now you're my steel magnolia with her very own show.
Yedi yıl önce, büyük bir çiftlikten sosyeteye ilk çıkan bir kızdım,... ve sen kendi şovunu sunan çelik manolyamsın.
The Morioka magnolia blooms... even facing north.
Morioka manolyası... kuzeye bakarak bile açar.
The Morioka magnolia blooms even facing north.
Morioka manolyası kuzeye bakarak bile açar.
Ronnie, he's running north toward Magnolia.
Ronnie, Magnolia'ya kuzeye doğru koşuyor.
Don't you remember in high school we always had to iron the uniform and wear the magnolia badge on the left pocket
Liseyi hatırlıyor musun? Mecburi üniformalarımız vardı. Ve manolya rozetler takardık.
We had to wear the magnolia badge and they always checked in the morning
Biz de manolya rozetler takardık. Ve her zaman sabah denetlenirdik.
Three out of five - wisteria, geranium, magnolia.
5te 3 : Morsalkım, sardunya, manolya.
... 30,000 dollars for the lovely magnolia!
Manolya güzeline otuz bin dolar!
- As Good As It Gets, Magnolia Enter the Dragon and...
Benden bu kadarı ( As good as it gets ), Manolya'yı ( Magnolia )