Manga tradutor Turco
824 parallel translation
The squad members blood pressure, it's skyrocketing.
Manga üyelerinin kan basınçları. Hızla yükseliyor.
Squad, at ease.
Manga, rahat.
- Squad, attention.
- Manga, hazır ol.
Tell off a detail. Take him to the guardhouse.
Bir manga onu hapse götürsün.
Third platoon, second squad.
Üçünü takım, ikinci manga.
Second squad, over here.
İkinci manga, buraya.
Your squad sent for the meat wagon after the last shelling.
Son bombardımandan sonra senin manga ambulans istedi.
Second squad!
İkinci manga!
First squad!
Birinci manga!
Third squad!
Üçüncü manga!
Bring in a squad of men.
Teğmen, bir manga asker getir.
Aim! Squad!
Manga nişan al!
Detail, halt!
Manga dur!
Detail, to the left, face!
Manga, sola dön, İstikamet cepheniz!
First squad.
Burası Birinci Manga.
First squad from my platoon, they're going all the way.
Taburumdan Birinci Manga saldırıya geçecek.
Now, supposing... supposing we send a platoon to probe right down the road here.
Diyelim ki bu yoldan aşağı doğru, bir manga yolladık.
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast.
Eğer iki helikopter ve bir manga silahlı paraşütçü alabilirsek... canavarın üstüne elektrik yüklü bir tel ağ atabiliriz.
You'll be in front of a firing squad tomorrow morning!
Yarın sabah bir manga asker tarafından kurşuna dizileceksin!
How many guys you think they've got out there?
Dışarıda kaç adam vardır sence? Birkaç manga olabilir.
There is a firing squad on the other side.
Öte tarafta ateş eden bir manga asker var.
The 3rd Group cleaning weapons.
3. Manga silah temizliğinde efendim.
- 3rd Group, get down!
- 3. manga insin!
The 3rd waits here.
3. manga hazırlan.
2nd position.
- 2. manga. - Emredin?
Third group.
3. manga.
First squad, scout the other side of the bridge.
Birinci manga, tüm adamlarıyla karşıya geçsin.
First squad, forward, yo!
Birinci manga, ileri marş!
First squad : total 36.
Birinci manga :
Emergency orders for this squad.
Bu manga için acil emirler var.
All I can do as your squad leader is send you back to the hospital before everyone starts hating you.
Manga komutanın olarak yapabileceğim tek şey herkes senden nefret etmeye başlamadan seni hastaneye geri göndermek.
I'm sure he heard the squad leader's hollering.
Eminim manga komutanının haykırışlarını duymuştur.
The squad leader?
Manga komutanı mı?
Is that you, squad leader, sir?
Siz misiniz, Manga Komutanım?
The squad leader ate mine.
Benimkini Manga Komutanı yedi.
You've been following the squad leader like a lost puppy, but I wouldn't, if I were you.
Manga komutanının kaybolmuş bir köpek gibi peşinden gidiyorsun. Ama yerinde olsam bunu yapmazdım.
He's your squad leader, isn't he?
Bu manga başı mı?
- One gunner here, team on the gun below, about one half of a rifle squad.
- Bir manga orada. Bir manga aşağıda. Mühimmat durumunu da bilmiyorum.
Leave that gunner where he is and move in with the rest.
Bir manga orada bırak. Diğerleri bizimle gelsin.
So I'm back to squad leader now.
Ben manga liderine dönüyorum.
Get one squad up ahead to give us security.
Güvenlik için bir manga görevlendir.
Squad ready!
Manga hazır!
1 st Platoon, 2nd Squad.
Birinci takim, ikinci manga.
- You 2nd Squad?
- Sen ikinci manga misin?
Squad left!
Manga sola, nişan al!
Thank you, sir.
Birinci manga, sola dön.
Quick march!
İkinci manga, sola dön.
Quick march!
Üçüncü manga, sola dön!
Quick march!
Dördüncü manga, sola dön!
Section at ease!
Manga, rahat. Marş-marş!
I think I will have that blind fold. WILSON :
- Manga, rahat.