English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / Manslaughter

Manslaughter tradutor Turco

867 parallel translation
... sentenced to five years in prison for manslaughter with the four and a half months already served...
... 4.5 ayı geçirilmiş olmak üzere kasıtsız adam öldürmekten ötürü 5 yıl hapse mahkum edilmiştir.
The... very respected previous speaker who, if I am not mistaken, is wanted in three cases of manslaughter by the po...
Yanılmıyorsam şuan üç ayrı cinayet davası için.., .. aranmakta olan saygıdeğer konuşmacı,...
You see? The worst I'd be accused of would be manslaughter.
En kötü adam öldürmeyle suçlanırım.
The various legal categories such as first and second degree murder, the various degrees of homicide, manslaughter, are civilized recognitions of impulses of various degrees of culpability.
Birinci ve ikinci dereceden cinayet gibi çeşitli yasal kategoriler, çeşitli cinayet dereceleri aslında farklı derecelerdeki suçlu dürtülerimizin medeni bir şekilde tanınmasıdır.
Dismiss that phony attempt charge change murder to manslaughter, and we'll plead guilty providing you give a recommendation for leniency.
Şu düzmece teşebbüs suçlamasından vazgeç cinayet suçlamasını kazara ölüme neden olmaya çevir, cezanın hafifletilmesini öner suçu kabul edelim.
I'm informed by defendant's counsel that she will enter a plea of guilty to the charge of manslaughter.
Sanığın avukatının dediğine göre kazara ölüme neden olmak suçunu müvekkili kabul edecekmiş.
Cora Smith, to the crime of manslaughter, how do you plead?
Cora Smith, kazara ölüme neden olmak suçu için, savunmanız nedir?
Once they made it manslaughter, they can't do anything more to me!
Bir kez kazara ölüme yol açmaya çevirdikten sonra, bana başka bir şey yapamazlar!
Under warrant issued by due and legal process by the district court, "Fernando X Hernandez, judge, on charges of manslaughter."
"Bölge savcılığının verdiği yetkiyle Fernando X Hernandez, sizi adam öldürmek suçundan sorumlu bulmuştur."
Arresting a nice young man like that for manslaughter.
Adam öldürmekten böyle hoş ve genç bir adamı tutuklamak.
Hey, son, do you know that man has a warrant charging you with manslaughter?
Evlat, bu adamın elinde seni adam öldürmekle suçlayan bir resmi kağıt olduğunu biliyor musun?
A lot of people use that word "manslaughter" pretty freely.
"Adam öldürme" lafını çoğu insan pek rahat kullanıyor.
Dallas lawyer can't get a man off a charge of manslaughter...
Dallaslı bir avukat bile bir adamı cinayet suçundan kurtaramaz.
If she's guilty she might get off with 1-10 years for manslaughter.
Suçlu oysa kasıt içermeyen cinayetten alacağı 1 ile 10 yıl arasında değişen hapisten aklanabilir.
- That makes it manslaughter.
- Bunun anlamı cinayettir.
If a man kills another man in hot anger, perhaps even temporary insanity - in hot blood, that is - the law calls it second-degree murder, or even manslaughter.
Eğer öfkelendiğinde bir adamı öldürürsen, muhtemelen bu geçici deliliktir - bu sıcak kanlılıktır - yasaya göre bu ikinci derecede, veya istemeden adam öldürmedir.
" We'll-We'll get it fixed as manslaughter.
"Bunu birlikte düzeltebiliriz."
Well, we'll try and get it in as manslaughter, sir.
Adam öldürmeden yargılamayı deneyeceğiz, efendim.
You've been found guilty by a jury of your peers of the crime of manslaughter.
Jüri tarafından suçlu bulundun.
We prosecuted him for voluntary manslaughter.
Kasıtlı adam öldürmekten soruşturma yapmıştım.
If you drop the charge down to manslaughter so he can get out on bail, we'll agree to a continuance.
İthamı değiştirip kasıtsız cinayet dersen... kefaletle çıkabilir, biz de erteleme talep ederiz.
I'll charge Okazaki with manslaughter.
Onu adam öldürmeyle suçlayacağım.
I wonder what subtle form of manslaughter is next on the program.
Acaba programda nasıl usta işi bir cinayet var?
One for assault with a deadly weapon, one for manslaughter.
Biri ölümcül bir silahla saldırıdan biri adam katletmekten.
I maintain that the charge can at most be manslaughter and certainly not murder.
Bu suçlamayı en fazla "kazara adam öldürme" şeklinde tanımlayabiliriz, çünkü cinayet olmadığı çok açık.
Charged with manslaughter for running over a puppy.
Bir köpeği ezdiğim için cinayetle suçlandım.
Hmm. I wonder how many days I'd get for manslaughter.
Taammüden adam öldürmeden kaç gün yatarım acaba?
We have to investigate whether the man was the victim of manslaughter and once again try to establish his identity.
Adamın ölüm nedenini araştırmamız ve bir kez daha kimliğini tespit etmeye çalışmamız gerekiyor.
- D'you think it's manslaughter?
- Cinayet olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Do you think it was manslaughter?
Sizce cinayet mi?
Manslaughter. "
Adam öldürme. "
1960 : manslaughter charge, insufficient evidence.
1960 : taammüden adam öldürmekle suçlandı, delil yetersizliği.
Instead of "assault and battery", say "manslaughter".
"Saldırı ve darp" yerine, "katil" deyin.
It'll be criminal manslaughter for me, of course.
Sanırım bu olayla ilgili dava da açılacaktır.
They don't hang you for manslaughter, anyhow.
Kimse sizi bu dava için asamaz.
We can nail your tail for manslaughter with what we've got on you right now!
Elimizdeki delillerle seni cinayetten içeri tıkabiliriz.
You want to lock me up for manslaughter'cause someone went out of my window go ahead.
Adamın biri penceremden aşağıya düştü diye beni hapse tıkacaksan hiç durma.
Unless you want booking for manslaughter.
Tabii kazara adam öldürmekten suçlanmak istemiyorsan...
Involuntary manslaughter, if anyone took the time.
Ama zahmet edip arastran kim?
If there had been you would've been up for manslaughter.
Öyle olsaydı adam öldürme suçundan içeri girerdin.
Manslaughter?
Tasarlamadan öldürme mi?
You're doing time for manslaughter?
Burada adam öldürmekten mi bulunuyorsun?
So I picked up nine more on a manslaughter beef.
Böylece adam öldürmekten 9 sene daha yedim.
He did four years for manslaughter.
Adam öldürmeden dört yıl yattı.
Manslaughter. Killed a guy in a fight and tore his ear off with his bare hands.
Cinayet. kavgada birini öldürmüş ve elleriyle herifin kulağını kopartmış.
He just got out of the pen after doing 10 years for manslaughter.
- Hapisten yeni çıkmış. Cinayetten on yıl yatmış.
They're charging Johnny with manslaughter?
Johnny'yi adam öldürmekle mi yargılayacaklarmış?
It's manslaughter, not murder.
Kasıtsız cinayet, cinayet değil.
Draw up the papers necessary charging him with manslaughter.
Adam öldürme suçundan gerekli belgeler hazırlansın.
I declare that Brandon Ma is... guilty of manslaughter... and will serve a sentence of eight years to commence immediately
Brandon Ma, adam öldürme suçundan suçlu bulunmuş infazı hemen başlamak üzere 8 yıl hapis Cezasına çarptırılmıştır. 330 00 : 33 : 58,269 - - 00 : 33 : 58,739 Adın?
Manslaughter!
Adam öldürmekmiş!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]