Massage tradutor Turco
3,105 parallel translation
Are you ready for your massage?
Masajınız için hazır mısınız?
- No, I got her a spa package... facial, massage, the works.
- Hayır, ona bir spa ısmarlamıştım yüz masajı falan işte.
Both of you should help massage my leg after the meal.
Yemekten sonra.... ikiniz beraber bacaklarıma masaj yapacaksınız.
That's like a little massage of baby socks.
Bebek çoraplarıyla yapılan masaj gibi.
You asked me for a massage.
Masaj istedin.
But why are you learning how to massage?
Neden masaj yapmayı öğreniyorsun?
I'll help give you a massage.
Size masaj yapacağım.
Are you the one that I gave a massage to?
Masaj yaptığım kişi misiniz?
Till I'm done with the massage.
Masajım bitene kadar. Niye?
Shower, massage and the whole set of 2-play...
Duş, masaj ve 2 parti de oyun oynarız.
Come here and massage me.
Gelde masaj yap bana.
that gently massage your scalp in a soothing purr of motorized delight.
Kafa derinize narin bir masaj yapar ve kafanızı rahatlatıp sakinleşmenizi sağlar.
I can massage that out for you.
Masaj yaparak geçirebilirim ağrını.
I got a text during your massage.
Sana masaj yaparken bir mesaj geldi.
Hey, look, I know you were reluctant to get that massage, but I think we can both agree it had a happy ending.
Masaj yapmamı başta istememiştin ama mutlu sonla bitti her şey.
Apparently, Sam followed his usual morning routine- - he had a massage in the hotel, then a meeting with his casino manager, then after lunch, he came back with a bloody lip.
Anlaşılan, Sam her sabahki gibi rutin işlerini yapmış önce otelde bir masaj, sonra da müdürle bir toplantı. - Öğle yemeğinden sonra da dudağı patlamış olarak gelmiş.
Sam's assistant has him... At a massage.
Asistanına göre, Sam masajdaymış.
That--that kind of massage.
O çeşit bir masaj.
Massage it with those magic fingers.
O sihirli parmaklarla dokunarak...
Neck massage then you get me that beverage.
Boyun masajı sonra da içeceğimi getireceksin.
Come over here and massage his arms and legs
Buraya gelip kollarını ve bacaklarını ov.
I'll bet you both a foot massage that by the time we get to Qidon, she'll be eating out of my hand.
Qidon'a varıncaya kadar,.. ... onu avucumun içine alacağıma, ikinizle de ayak masajına bahse girerim. - Ben varım
Mm-hmm, you know, like, a hot stone massage.
Yani sıcak taş masajı filan.
Because isn't it true that what you describe is Mr. Clove trying to massage your shoulders?
Bay Clove, omuzlarınıza masaj yapmaya çalıştığı için olmuş olamaz mı?
Drink cup name of a famous Tang dynasty wine again go do it a Thai-style massage well sleep one a nap that will be good enough.
Biraz soju içip thai masajı yaptır. İyi gelecek ve hemen uykuya dalacaksın.
It's a Thai style massage parlor.
Tayland masaj salonu.
Karaoke, Turkish bath house, and now Thai massage?
Karaoke, Türk hamamı ve şimdi de Tayland masajı.
MASSAGE PARLOR
MASAJ SALONU
I have a massage appointment.
Masaj randevum vardı, unutmuşum.
Massage it.
Masaj yap.
If you find some coins then maybe... You can even massage your gums... The toothbrushes are 2,000 won ( $ 2. 00 ).
Bu diş fırçaları dişlerinizi iyice temizler ve diş etlerinize masaj yapar, tanesi 2000 Won. - 2000 Won!
- What if we hit a massage parlor?
- Masajcıya gidelim mi? - Yok.
You want a massage? - Uh, yeah, yeah, yeah.
- Masaj mı istiyorsunuz?
How do I know more about massage than you guys know about massage?
Akupunk... Masaj hakkında nasıl olur da sizden çok şey biliyorum?
I'm gonna go work out a little later, and then I'm going to go home and get a massage.
Biraz egzersiz yaptıktan sonra eve gidip masaj yaptıracağım.
It was like the best massage you can get.
Daha iyi bir masaj yoktur.
All right. We're gonna set you up with some nice plush robes, and then we have a wonderful full evening planned with massage, facial and nail treatments, and then we're going to send you home with a special gift of our house-made lavender scrub.
Sizlere ekstra yumuşak bornoz vereceğiz ve tüm öğleden sonra masaj, yüz ve tırnak bakımıyla geçecek ve sizleri evlerinize özel bir hediyeyle uğurlayacağız ev yapımı lavanta sabunumuzla.
Is it like a massage parlor?
Masaj salonu gibi bir yer mi?
Did you get a massage already?
- Masaj yaptırdın mı? - Hayır.
Shall I give you a massage?
Masaj yapmamı ister misin?
Well, if you'll excuse me, I'm gonna go water my plants, get over to Abigail's, take out her trash, pick up her cleaning, and give her a foot massage to calm her down,
Eğer müsaade ederseniz, çiçeklerimi sulayacağım Abigail'e gidip çöpünü atacağım, temizliğini halledeceğim ve sakinleşmesi için ona ayak masajı yapacağım.
Excuse me, which one of both ordered a massage?
Affedersin, hangi kuş masaj istemişti?
Forgotten after a full-release body massage.
Tam bir vücut masajından sonra unutuldu.
I'd better massage this.
Gidip yağ çekeyim.
My back is really bad and, I mean, I need a massage.
Sırtım kötü ağrıyor, yani gerçek bir masaja ihtiyaç duyuyorum.
You know, after the steam, we put our underwear back on, and the robe, and we go get our massage.
Buhar banyosundan sonra külotumuzu ve bornozumuzu giyip masaj yaptırmaya gidiyoruz.
Massage.
Masaj.
Full massage.
Tam masaj.
I'm sorry. I thought, cos the sign said Thai massage.
Üzgünüm. "Tayland masajı" yazdığı için öyle sandım.
So, Jeannot, did you like your massage?
Jeannot, masajı beğendin mi?
Well, first I got a massage because I was tense, OK?
İlk başta bir mesaj aldım, çünkü çok gergindim, tamam mı?