English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / Mayflower

Mayflower tradutor Turco

201 parallel translation
The Mayflower was full of Fireflys, and a few horseflies.
"Mayflower" Firefly'lar ile haşaratlarla doluydu.
Not the Mayflower, but the boat after that.
Mayflower ile değil, bir sonrakiyle.
The old Mayflower crowd.
Yaşlı Mayflower ahalisi.
This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Amerika'ya gemiyle göç eden ilk Brewster'dan beri bu böyle.
Yeah, those people on the Mayflower knew what they were doing.
Evet, Mayflower'daki insanlar ne yaptıklarını biliyormuş.
- My name's Mayflower.
- Mayflower.
- James William Mayflower.
James William Mayflower.
Sergeant, this is Mayflower.
Çavuş, ben Mayflower.
Mayflower is the first lunar shuttle flying from a commercial terminal, and the boys on the board want her on schedule!
Mayflower sivil bir havaalanından havalanacak ilk ay mekiği ve yönetim kurulundakiler programa uyulmasını istiyorlar!
This is Mayflower 1, get me the sarge!
Burası Mayflower 1, bana çavuşu ver!
Mayflower 1, you're clear on two-niner to taxi to launch position.
Mayflower 1, Alfa 29 yapma izniniz var.
You have lift-off, Mayflower 1!
Kalkış tamam, Mayflower 1!
This is Mayflower 1 - acknowledge lift-off.
Burası Mayflower 1 - Kalkış doğrulandı.
Do you read, Mayflower?
Duyuyor musun, Mayflower?
This is the Mayflower.
Burası Mayflower.
We read you, Mayflower.
Seni duyuyoruz, Mayflower.
Mayflower 1 calling mission control.
Mayflower 1, görev kontrolü arıyor.
Stinson, get me those Mayflower plans.
Stinson, Mayflower planlarını getir.
- This is Mayflower 1.
- Burası Mayflower 1.
The answer is... the Mayflower.
Yanıt... Mayflower.
The Mayflower's in trouble.
Mayflower'ın başı dertte.
it's right next to the bottle with the "mayflower" in it.
O "alıç" şişelerin yanındaydı.
it's not the "mayflower," it's the "niña."
O bir "Alıç" değil, O bir "Ni?"
Not the Mayflower, the other ship which everybody thought had sunk.
Mayflower değildi, herkesin battığı sandığı diğer gemiydi.
Oh, where to, girls? Mayflower Hotel.
Nereye gideceksiniz kızlar?
Sounds good to me.
- Mayflower Otel'e gidiyoruz.
Four years on the Mayflower.
"Mayflower" da dört yıl.
Graff is at the Mayflower in Washington.
Graff, Washington'da, Mayflower'da.
$ 100 million to Mr. Darwin Mayflower.
100 milyon dolar. Bay Darwin Mayflower.
- The Mayflowers are in a hurry.
- Mayflower'sın acelesi var.
We're not like the Mayflowers.
Mayflower'lara benzemeyiz.
Or did Darwin and Minerva Mayflower?
Yoksa Darwin ve Minerva Mayflower mı?
The Mayflowers have a peculiar interest in the da Vinci pieces.
Mayflower'ların Da Vinci eserlerine ilgisi var.
Hudson Hawk told me about you and the Mayflowers.
Hudson Hawk bana siz ve Mayflower'lardan söz etti.
No, when the Mayflowers find out we have the Codex, they'll want to make a deal.
Hayır, Mayflower'lar Codex'in bizde olduğunu öğrenince, - - Anlaşmak isteyecekler.
Bunny Mayflower!
Bunny Mayflower!
So Hudson Hawk is not willingly working for the Mayflowers, but Kaplan and the candy bars are.
Hudson Hawk Mayflower'lara isteyerek iş yapmıyor ama, - Ama Kaplan ve şekerler yapıyor.
The CIA is using me to keep us away from Mayflower.
The CIA beni onlardan uzak tutmak için kullanıyor.
If the Mayflowers get control of the gold machine, we'll all be ruined.
Mayflower'lar altın makinasına sahip olursa, yok oluruz.
This Gates, CIA, Mayflower, da Vinci thing seemed like a sweet deal.
Bu Gates, Mayflower, Da Vinci işi iyi işe benziyordu.
Ever since the day the first Bundy stepped off the Mayflower halfway over.
İlk Bundy Mayflower göçmen gemisinden indiğinden beri yarı yolda inmiş.
It's called, Where, Oh, Where is the Mayflower Man?
Adı : Nakliyatçı Nerde?
Who was the captain of the Mayflower?
- Mayflower'ın kaptanı kimdi?
- I`ve moved to the mayflower.
- Mayflower'a taşındım.
I " m at the Mayflower.
Ben Mayflower'dayım.
That`s what I thought when I saw you together at the mayflower.
Sizi Mayflower'da birarada gördüğümde bunları düşündüm.
- I don't pretend I came on the Mayflower.
Beyaz bir Amerikalıymışım gibi yapmıyorum.
It was called the Mayflower.
O alıç diye bilinirdi.
There was a Cheeseman on the Mayflower.
Mayflower gemisinde de bir Cheseeman varmış.
Oh, hell, the Cooders have been carnies ever since we came here in 1620... clinging to the side of the Mayflower.
Cooder'lar 1620'de Mayflower'ın gövdesine tutunarak geldikleri bu ülkeye ayak bastıkları günden beri karnavalcıdır.
Of the Mayflower Frecklings.
Mayflower Frecklings'ten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]