Mañana tradutor Turco
148 parallel translation
Mañana.
- Mañana. - Mañana.
Yeah, we got us a boat called the Mañana.
Manana adındaki tekneyi kiraladık.
I have another amigo who might help us mañana.
Bir arkadaşım bize yarın yardım edebiliriz.
Well, let's worry about it mañana.
- Bunu yarın düşünürüz.
Everything is mañana.
Her şey yarına kalır.
- Hasta mañana.
- Görüşmek üzere.
I'm gonna call it the Casa Mañana.
Adını Case Manana koyacağım.
Mañana, mañana.
Yarin göreceksin.
Mañana, Dumb Dumb.
Manãna Dum Dum.
" Hasta mañana,
" Yarın görüşürüz,..
- Hasta mañana.
- Yarın görüşürüz.
Mañana.
Mañana.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta la mañana, señor!
Hasta mañana señor!
Hasta mañana, señor!
Yarın görüşürüz senyor!
I want him in court mañana.
Mahkemeye yarın çıksın.
Hasta mañana.
Yarın görüşürüz.
So, what do you say we climb a rock mañana?
Tırmanmaya ne dersin Mañana *? * isp : yarın
Mañana might be a problem.
Mañana uygun olmayabilir.
I'm supposed to have a boil lanced mañana and I think they charge me if I cancel with only one mañana's notice.
Şöyle ki mañana işim var ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim.
Kramer, my man, what are you doing mañana?
Kramer, adamım, ne yapıyorsun mañana?
Mañana I'm doing nada.
Mañana hiçbir şey yapmama.
- No, mañana.
- Hayır mañana.
Mañana,
Çıkmaz ayın son çarşambası.
In dead of night, you and I grab some provisions, hijack one of those longboats, and then we row back to Spain like there's no mañana!
İşte plan. Karanlık çöktüğünde, seninle biraz yiyecek çalacağız..... o uzun kayıklardan birini kaçıracağız. Sonra peşimizde atlılar varmış gibi İspanya'ya kadar kürek çekeceğiz.
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Mañana.
Manana!
- "Mañana".
Yarın.
We're headed there mañana.
Yarın biz de orada olacağız.
Little Mousy got home from "The Mint" at like 11 : 00 De la mañana.
Küçük Mousy eve ancak 23 : 00 gibi döndü.
Como una mañana... Is that the best you can do?
Elinden bu kadar mı geliyor?
It's gonna be a long one, sweetheart, and I got nothing to do mañana but sleep in.
Gece uzun olacak sevgilim, ve erken kalkmam için bir neden yok.
Oh, I told myself I could catch up good old manana.
Kendime yakalarım dedim... çıkmaz ayın son çarşambası yakalarım.
Hasta Manana.
- Görüşürüz.
Manana pueden cruzar... a Estados Unidos.
Yarın ABD'ye... geçiş yapabilirler.
Manana cruzan... a los Estados Unidos.
Yarın Amerika'ya geçiş başlayacak.
Tomorrow.
Yarın. Manana ( İspanyolca yarın ).
Dorothy who? I'll see you manana, Barbara.
Yarın sabah görüşürüz.
One lousy picture in the paper, and it's allhasta manana.
Gazetedeki aptal bir fotoğraf sayesinde hepsi iptal oldu.
so how soon until you two are leavin on your trip
- Yani "manana" mı demek istiyorsun? California... - California...
Manana, y'aII.
Manana, olacak.
"Donna Madonna, there's always manana."
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
Halloween ain't till manana.
Cadılar Bayramı yarın.
Just stretching our legs, 1-9. Getting in position for manana.
Sadece ayaklardakileri gergin tut, 1-9 Yarının pozisyonunu al
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Manana, baby!
Hoşça kal bebeğim.
Look, whoever wrote "manana," the Spanish word for "tomorrow"... forgot the tilde.
Bakın, İspanyolcada "yarın" anlamına gelen "manana" kelimesinin üzerindeki tildeyi unutmuşum.
"manana," instead of "man-yan-a"... a mistake no real Spanish-speaking person would ever make.
"man-yan-a" yerine "manana" derse hata yapmış olur.
Talk to you manana.
Görüşürüz çocuklar.
Don't you mean Manana?
Manana'mı demek istedin?
If I'm not back on schedule, which means we're through by the end of the day "manana", we're not getting out of here.
Programa yetişemezsem, yani yarın gün sonunda kadar duvarı aşamazsam, buradan kaçamayız.