Meatlug tradutor Turco
154 parallel translation
Attaboy, Meatlug.
Aferin Meatlug.
Meatlug!
Meatlug!
Don't you miss Meatlug?
Meatlug'u özlemiyor musun?
Meatlug barfed up a pile of rocks.
Meatlug buraya kaya istiflemiş.
Meatlug, where are you taking me?
Meatlug, beni nereye götürüyorsun?
Ready, Meatlug?
Hazır mısın, Meatloaf?
Every night before I went to sleep, meatlug would lick my feet.
Her akşam yatmadan önce Meatlug ayaklarımı yalardı.
Okay, Meatlug.
Tamam, Meatlug.
Now, what are we gonna do about Meat... lug?
Şimdi, Meatlug konusunda ne yapacağız?
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees?
Diğerlerine Meatlug'ın ağaçları yıktığından bahsetmesen olur mu?
♪ Sleep, little Meatlug in your bed ♪
♪ Sleep, little Meatlug in your bed ♪
Okay, Meatlug.
Tamadır, Meatlug.
Oh, Meatlug.
Ah, Meatlug.
- Well, what's the wingspan of Meatlug?
- Peki, Meatlug'un kanat açıklığı ne kadar?
Once upon a time, there was a little princess named Meatlug, the most beautiful dragon in all of the land.
Bir zamanlar Meatlug adında tüm arazinin en güzel ejderhası olan küçük bir prenses varmış.
I just think landing in a wild-dragon nesting ground is really going to freak Meatlug out.
Şimdi düşündüm de vahşi ejderha yuvasına inmek Meatlug'u çılgına çevirecektir.
- That's it, Meatlug!
- İşte böyle, Meatlug!
Meatlug and I were wondering if there were going to be any intellectual events.
Meatlug ve ben merak ediyoruz da bir entelektüel olay olacak mı acaba.
If you must know, I have been crafting some rudimentary hand signals for Meatlug just in case we get separated, and they seem to have been well-received.
Eğer bilmen gerekiyorsa, Meatlug'la ayrı düşme ihtimaline karşı ona bazı basit el hareketleri öğretiyordum ve görünüşe göre işe yaramış.
Meatlug, hug.
Meatlug, sarıl.
It's okay, Meatlug.
Sorun yok, Meatlug
Meatlug, oh!
Meatlug!
Oh, I missed you, Meatlug.
Seni özledim, Meatlug.
What a glorious day, Meatlug.
Ne harika bir gün Meatlug.
♪ There once was a dragon named Meatlug ♪ ♪ she was cuter and smarter than a sea slug ♪ ♪ when she met her pal fish ♪
â ™ ª Bir zamanlar Meatlug adında bir ejderha varmış... â ™ ª â ™ ª... o bir deniz salyangozu kadar tatlıymış. â ™ ª â ™ ª Dostu balıkla karşılaştığında... â ™ ª â ™ ª... en büyük dileğini yerine getirmiş... â ™ ª
Aw, Meatlug.
Meatlug.
Meatlug and I will circle back and patrol the cliffs, shore up the rear.
Meatlug ve ben geri döneceğiz ve uçurumlarda devriye gezip size destek olacağız.
Could you help Meatlug?
Meatlug'a yardımcı olabilir misin?
I made it out of that strange lava Meatlug left in my shop.
Bunu Meatlug'un dükkanıma bıraktığı garip lavdan yaptım.
The whole town has heard about Meatlug's Gronckle iron, and they all want a piece of the action.
Tüm kasaba Meatlug'un Gronckle demirini duydu ve hepsi ondan bir pay istiyorlar.
I would love to, Hiccup, but, as you can see, Meatlug and I are pretty busy.
Gelmek isterdim, Hiccup, fakat gördüğün gibi Meatlug ve ben oldukça meşgulüz.
- Meatlug was very emotional that day.
Söyle bana. - Meatlug o gün oldukça duygusaldı.
It's just that Meatlug ate so many different rocks.
Meatlug sadece bir sürü değişik kaya yedi.
Meatlug, no!
Meatlug, hayır!
Meatlug, come back!
Meatlug, geri gel!
- Hiccup, you have to help Meatlug!
- Hiccup, Meatlug'a yardım etmelisin!
- Meatlug, come to daddy!
- Meatlug, babaya geri gel!
Meatlug.
Meatlug.
Daddy's coming, Meatlug.
Babacık geliyor, Meatlug.
That's why I made Meatlug these fetching pair of earrings.
Onun için Meatlug'a bu bir çift küpeyi yaptım.
- Bye, Meatlug.
- Güle güle, Meatlug.
I should have just stayed in my nice, warm bed this morning, Meatlug peacefully licking my toes.
Meatlug'un bu sabah güzel güzel ayak parmaklarımı yaladığı yatağımdan hiç çıkmamalıydım.
Fishlegs, Meatlug, you're going to help me figure out
Fishlegs, Meatlug, siz bana kuyunun içinde neler oldu
- Um, you may not know this, but Meatlug and I don't do well in tight spaces.
- Bunu bilmiyor olabilirsin ama Meatlug ve benim dar alanlarla pek aramız yok.
Okay, uh... steady, Meatlug.
Peki... kımıldatma, Meatlug.
Slower, Meatlug.
Yavaşla, Meatlug.
If I wanted a slow, lazy dragon, I'd take Meatlug from Fishlegs.
Eğer yavaş ve tembel bir ejderha isteseydim Fishlegs'den Meatlug'ı alırdım.
Don't let her get you down, Meatlug.
Moralini bozmasına izin verme, Meatlug.
Meatlug, you're a genius!
Meatlug, sen bir dâhisin!
Toothless, Stormfly, Meatlug... it's time to do a little emergency landscaping.
Toothless, Stormfly, Meatlug acil bir çevre düzenlemesi yapma zamanı.
Meatlug especially.
Özellikle de, Meatlug.