Mercato tradutor Turco
26 parallel translation
Let good Mercato have a closer look at your sword.
Büyük Mercato kılıcına yakından bir baksın.
Good Mercato has set his mind to a day of games.
Büyük Mercato'nun aklı oyun gününde kalmış.
Good Mercato has insisted that Spartacus be moved to the forefront of his games!
Sevgili Mercato, Spartacus'ün kendi oyunlarında ilk sırayı almasını bizzat istedi!
You will take the guise of his storied grandfather, Marcus Minucius Rufus!
Mercato'nun efsanevi büyükbabasının yerine geçeceksin Marcus Minucius Rufus!
Pity he will not take the sand in good Mercato's games.
Marceto'nun oyunlarında oynayamayacak olmasına ne kötü.
Mercato's games are upon us.
Mercato'nun oyunları kapımıza dayandı.
As tribute, good Mercato has seen fit to re-enact his grandfather's most famous victory against the thracian hordes!
Karşılık olarak, Sevgili Mercato büyükbabasının barbar Trakyalılara karşı kazandığı muhteşem zaferi yeniden yaşatmak istiyor.
Worry not of details, good Mercato.
Detaylara takılma Sevgili Mercato.
Good Mercato awaits.
Sevgili Mercato bekliyor.
The curse of Mercato's incompetence.
- Mercato'nun bedduası yetersiz.
The crowd demands spectacle, Mercato.
Kalabalık görülmeye değer bir şeyler istiyor Mercato.
Mercato has announced Glaber will make address in the market as day breaks.
Mercato, Glaber'in gün doğumunda pazarda halka hitap edeceğini duyurdu.
And she relives the moment in Mercato's passing.
Ve Mercato'nun ölüm anını sürekli yeniden yaşıyor.
And Mercato...
Ve Mercato...
Poor Mercato...
Zavallı Mercato...
As I shall Mercato, and beloved cousin Sextus.
Ben de Mercato'yla. Ve sevgili kuzenim Sextus'la.
I fear Mercato may lose himself in the bottom of a cup, and forget that we are of position.
Korkarım ki Mercato kendini içkinin içinde kaybedip makam sahibi olduğumuzu unutacak.
The man shall be put to grass soon enough, Mercato.
Adam yakında yerin dibine gömülecek Mercato.
Good Mercato assures me grand spectacle.
Sevgili Mercato görkemli bir şölen sözü verdi.
You possess a gift for the pairing of gladiators, Mercato!
Gladyatörleri karşılaştırmakta iyi bir yeteneğin var Mercato!
Mercato!
Mercato!
Good Mercato spoke highly of you.
Sevgili Mercato seni çok övmüştü.
Good Mercato!
Sevgili Mercato!
Mercato my purpose, as I said.
Mercato, dediğim gibi benim geliş sebebim para meselesi.