Meto tradutor Turco
80 parallel translation
Ifyou want meto remove it, try not to move.
Kurşunu çıkarmamı istiyorsan kımıldamamaya çalış
Do you really want meto answerthat question?
Gerçekten bu soruya cevap vermemi istiyor musunuz?
Meto so afraid that you always reject me.
Seni o kadar mı korkutuyorum? Haydi gel.
He jumped on meto escape marauding Pygmies. Please.
Pigmelerden kaçmak için benim üzerime atladı.
I'm not letting her take meto the cleaners on this.
Beni iç çamaşırlarımla bırakmasına izin vermeyeceğim.
Elaine! I know it might seem inappropriate for meto stay and listen, but just this once...
Biliyorum kalıp dinlemem biraz uygunsuz ama sadece bu defalık.
BEG METO BE INSIDE OF YOU.
İçinde olmam için yalvar bana.
YOU JUST WANT METO KEEP -
Sadece, devam etmemi... Devam etmemi istiyorsun.
After he asked meto stop, most all he was doingwas screaming.
Durduğumda bütün yaptığı şey sadece bağırmaktı.
You can't force meto do anything.
Beni hiçbir şeye zorlayamazsınız.
I know thingshave been hard for you since I started backto work, but it is just as hard for meto be away from you.
İşe başladığımdan beri senin için her şeyin zorlaştığını biliyorum. Benim için de senden ayrı kalmak çok zor.
Lonny wants meto sign with this new agency.
Sana söyledim. Lonny yeni ajansım olarak onunla sözleşme yapmamı istiyor.
I tried to, but they told meto come back in january.
Denedim, ama bana ocak ayında gelmemi söylediler.
I say i wanna keep our relationship private, and you go and tell the chief of surgery and you ask meto move in with you, and now you're religious.
İlişkimizi kendimize saklamamızı istedim, gittin ve cerahi şefine söyledin, benden yanına taşınmamı istedin, ve şimdi inançlı oldun.
The Countess ofBanco de España introduced meto Riki.
Banco de España'nın kontesi beni Riki ile tanıştırdı.
Nevertook meto dinner.
Beni hiç yemeğe götürmedi.
I lost three dozen liters ofblood, an ambulance came, took meto the hospital andtied my pipes.
Litrelerce kan kaybetmiştim, bir ambulans geldi, ve beni hastaneye götürdü ve kanamamı durdurdular.
When Iwas 12the ladiesfrom Social Services separated mefrom mymother and sent meto aboarding school.
12 yaşıma geldiğimde Sosyal Hizmetlerdeki bayanlar beni annemden ayırdılar. ve beni yatıIı okula gönderdiler.
What do youwant meto say, son?
Ne söylememi istiyorsun evlat?
I know no one's asking me, but I think this whole thing is a tragic mistake, and I just don't have it in meto survive another ugly divorce.
Kimsenin fikrimi sormadığını biliyorum ama tüm bunların trajik bir hata olduğunu düşünüyorum ve iğrenç bir boşanmayı daha kaldıracak gücüm yok.
If you'd like meto deal with him, just say the word.
İcabına bakmamı istersen bir tek söz söylemen yeter.
You know, if you really loved me, you wouldn't even ask meto go in there.
Beni gerçekten seviyor olsaydın oraya gitmemi istemezdin.
Thank you so much for asking meto be your maid of honor.
Sen de nedimen olmama izin verdiğin için sağ ol.
You're the one who told meto stop taking the pill.
Hapları almayı kesmemi söylemiştin.
The cops will tell meto keep him quiet, and I'll say I will, and then they'll leave, and he'll go back to doing what he does.
Polisler Meto'ya onu sessiz tutması gerektiğini söyleyecek ve ben de, - evet tamam, diyeceğim, ve onlar gidecek ve o da yaptığı şeyleri yapmaya devam edecek.
Everyone wants meto convince them.
Herkes benim kendilerini ikna etmemi ister.
I was toldyou were running late, and they asked meto do some test shots first.
Bana geç kalacağını ve birkaç deneme fotoğrafı çekeceklerini söylediler.
And honestly, I didn't wantanything to get in the way of you inviting meto this... stupid party.
ve ya öyleydi, ve O, seni tanımadan önceydi. Dürüst olmak gerekirse, beni bu aptal partiye... çağırman için bunun sana engel... olacağından korktum..
Look, I know we both careabout blair, but maybe the best thing is for meto just tell her the truth.
Bak, biliyorum, ikimizde Blair'e değer veriyoruz, ama belki de... benim için en iyisi ona gerçeği söylemektir.
Don't tell meto take it easy.
Sakın bana sakin olmamı falan söyleme.
He asked meto lock him in.
Kilitlenmeyi kendisi rica etti.
Yes, he's asked meto speak at a fundraiser.
Evet, Para yardımı organizasyonunda konuşmamı rica etti.
Maybe he's leading meto his killer.
Bizi katiline götürüyordur belki de.
sheriff turner wants meto look into how walt got that cabin.
Şerif Turner, Walt'un kulübeyi nasıl edindiğini incelememi istiyor.
Thank you for guiding meto the fucking post-apocalypse.
Beni bu boktan yere getirdiğin için teşekkürler..
More of meto love.
Ben de seni seviyorum.
they tried to kill meto keep.
Beni öldürmeye çalıştı.
So starik wants meto run for it?
Yani starik benden kaçmamı mı istiyor?
Anyone want meto read anything?
Bir şeyler okumamı ister misiniz?
Luke, you must learn the ways of the Force and come with meto Alderaan.
Güç'ü öğrenmelisin ve benimle Alderaan'a gelmelisin.
hey, do you want meto talk to the chief?
Hey, şefle konuşmamı ister misin?
Uh, the chief assigned meto jane doe.
Şef beni Jane Doe olayına verdi.
I hope you're ready for meto work you to death.
Umarım, benimle ölümüne çalışmaya hazırsındır.
Oh, so you want meto mark it up.
Bunları avucunun içi gibi bilmelisin.
You don't want meto catch the birds, do you?
Kuşları yakalamamı istemiyorsun değil mi?
Get over yourself. My father's been recruiting meto work here for years, okay?
Babam yıllardan beri burada çalışmamı istiyordu tamam mı?
Operator, connect meto Klondike 5-2487.
Senle yeterince zaman geçirdim Roger! Benden uzak dur şimdi! Steve-o, sen...
And you're calling me because you'd like meto buy a lock for it?
Beni kapıya kilit almam için mi aradınız?
You actually want meto agree with you.
Seninle aynı fikirde olmamı istiyorsun.
Okay, so--so you're sayingyou don't--you don't want meto scrub in.
Tamam, yani... söylemeye çalıştığın... benimle ameliyata girmek istemiyorsun.
Hey, Julie, Stan wanted meto let you know that instead of coffeeat our house today, he wants to meet youat the park instead.
Oradaki Pibbmobile mi? Evet, hala orada. Oh!