Miss it tradutor Turco
8,923 parallel translation
There's a family of foxes. You're going to miss it.
Bir tilki ailesi var ileride, gelmezseniz kaçıracaksınız.
Oh, I wouldn't miss it for the world.
Dünyada kaçırmazdım.
My God, how did I miss it?
Tanrım, bunu nasıl gözden kaçırdım?
And I wasn't going to miss it.
Bunu kaçıracak değildim.
I wouldn't miss it, Dad.
- Bunu hayatta kaçıramazdım baba.
- I miss it here.
- Orayı özlüyorum.
And I wouldn't miss it for the world.
ve dünya için ıskalamam.
I'm gonna miss it when it's gone.
Olmadığında özlüyorum.
I miss it so much.
Çok özlüyorum orayı.
Can't miss it.
Kaçırmayın.
I just miss it, you know?
Sadece bunu özlüyorum, anlıyor musun?
They won't even miss it.
Ruhları bile duymaz.
Yeah, long enough not to miss it.
Evet, özlemeyecek kadar uzun. # MisterWives
Tomorrow's your exam. You'll miss it, Jessica.
Yarın sınavın var.
I wouldn't miss it.
- Bunu hayatta kaçırmam.
- You can't miss it.
- Görmemeniz imkansız.
I miss it...
Bir sürü anım geçti orada.
I wouldn't miss it for the world.
- Dünyada kaçırmam.
Now the thaw's here, I miss it.
Buzlar da eriyor hem, özledim.
You miss it?
Epey özlemişsin.
Your wife's under the weather, but you didn't want to miss it.
Karın rahatsızdır ancak sen kaçırmak istememişsindir.
- Yo, did we miss it?
- Kaçırdık mı?
They must know it too and would not miss the day to mobilize their army.
Onlar da harekete geçmek için bu günü iyi değerlendireceklerdir.
Although, you shouldn't call it a poem, Miss Claythorne.
Bu arada bu şeye şiir diyemezsiniz Bayan Claythorne.
Perhaps it was you, Miss Claythorne.
- Belki siz yapmışsınızdır Bayan Claythorne.
You have questions about my loyalties as it relates to Miss Guthrie?
Bayan Guthrie'den ötürü sadakatimi mi sorguluyorsun?
Miss Peyton, first off, let me say that the work you and all the ER nurses do for the people of New York is, well, it's nothing short of heroic.
Bayan Peyton, ilk olarak söylemem gereken sizin ve tüm diğer acil hemşirelerinin New Yory halkı için yaptığı işler çok kahramanca.
- Hey, did I miss it?
- Selam, yetiştim mi?
It's nap time, Miss Adelheid.
Öğle uykusu vakti Bayan Adelheid.
It has been a great pleasure, miss.
Benim için büyük bir zevkti Küçük Hanım.
It's a big birthday party, I doubt anyone will miss me for 5 minutes.
Büyük bir doğumgünü partisi var, o yüzden yokluğumun fark edileceğini sanmıyorum.
Dear Miss Smith, while we appreciate your down-home sound, we do not feel that it is a fit for Black Swan Records.
Sevgili Bayan Smith mütevazi tarzınızı beğenmiş olsak da bu tarzın Siyah Kuğu plak şirketi için uygun olduğunu hissedemedik.
It is such an honor to meet you, Miss Smith.
Sizinle tanışmak bir şeref, Bayan Smith.
It's Miss Shepherd.
Bayan Shepherd.
You mean Miss Shepherd? Shepherd, is it?
- Bayan Shepherd'ı mı kastediyorsunuz?
Believe me, Miss Shepherd, it's all right.
İnanın bana, sorun değil Bayan Shepherd.
Now she is on the premises, I sometimes get a glimpse of Miss Shepherd praying, and it is seldom a tranquil or a meditative process.
Artık yeni evinde kalıyordu bazen Bayan Shepherd'ın dua ettiğine rastlıyorum ama nadiren sakince ya da düşünceli bir şekilde ediyordu.
It's a stethoscope. Did you... did you miss that chapter?
O bölümü okumadın mı?
A little. I mean, it's not like I miss the danger or-or how much of my life
Demek istediğim, tehlikeyi veya son iki yılda vazgeçmek zorunda olduklarımı özlemiyorum.
It made me feel younger, and I miss this little fucker.
Beni genç hisettirdi ve o şerefsizi özledim.
If you want to be out here, I can show you the ropes, but do it because you want to, not because you miss her, okay?
Eğer dışarıda olma istiyorsan, sana yardımcı olurum ama yapmak istiyorsan yap, onu özlediğin için değil, tamam mı?
And it's "Miss."
Ve "madam" değil, "matmazel".
Is it not this, Miss Ives,
Mesele şu değil mi Bayan Ives?
Sorry, Miss. It's...
Üzgünüm hanımefendi, ben...
It's the oddest thing, Miss Ives.
Çok garip bir şey bu Bayan Ives.
Is it Miss Hun?
Bayan Huo, siz misiniz?
Let's just say it's honest. Yes, miss?
Kendimi ele vermemek için bu soruyu yanıtlamayacağım.
Don't ask it. Do you miss your kids while you're at work?
İşteyken çocuklarını özlüyor musun?
Well, you're gonna miss all these yogurt and fag shops when they turn it all into banks and luxury condos for foreign investors.
Bu yoğurt ve eşcinsel mağazalarının yerini bankalar ve yatırımcılar için bürolar aldığında görürsün sen.
Miss Sutter, how does it feel to have the charges against you dropped?
Bayan Sutter beraat etmek nasıl bir duygu?
Miss Sutter, how does it feel to have the charges against you dropped?
- Yol açın. - Bayan Sutter beraat etmek nasıl bir duygu?
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287