Moore tradutor Turco
2,437 parallel translation
Changes in one of her detectives, ally moore.
Birinde ; Ally Moore'da, değişiklikler farketmeye başladı.
Um, detective moore became gradually
Dedektif Moore gittikçe daha
Examine the life of detective moore
Dedektif Moore'un hayatını araştırmasını
I should start by getting a statement From detective moore's immediate superior officer.
Dedektif Moore'un amirinin ifadesini alarak başlamalıyım.
" I observed detective ally moore in a sleeveless shirt.
" Dedektif Ally Moore'u kolsuz bir gömlekle gördüm.
"detective moore insisted that they were caused by a fall For which she needed no medical attention,"
"Dedektif Moore, bu yaraların ciddi bir şey olmadığında ısrar etti."
We are not to mention detective moore By name outside of this office,
Dedektif Moore'un adını bu odanın dışında anmayacağız,
Chief, I have the background information For the husband, shawn moore.
Şef kocanın hakkında gerekli bilgileri topladım, Shawn Moore.
Thank you. Detective moore's personnel packet.
Dedektif Moore'un kişisel dosyası,
If moore did not report her husband to raydor,
Moore kocasını Raydor'a bildirmediyse,
Detective moore's neighborhood, Looking for something that I can follow up on.
Bu işi tamamlayabilmem için bir şeyler bulmaya çalışıyorlar.
That's what I'd do. You're not in charge here, and I don't have what I need
Siz burada yetkili değilsiniz ve Shawn Moore'la zıt düşecek
I take it your interview with detective moore
Dedektif Moore'la yaptığın, aile içi
A 911 call was put out from detective moore's residence.
Dedektif Moore'un evinden 911 arandı.
Is a direct result of your not taking
Bu senin Dedektif Moore'un sorununu
Detective moore's problem seriously enough,
Ciddiye almamanın, doğrudan sonucu,
Detective moore would not file charges,
Dedektif Moore suçlama da bulunmayacaktı,
You and your squad will go To detective moore's house immediately,
Sen ve ekibin derhal dedektif Moore'un evine gidiyorsunuz.
A 911 call was placed from this residence By detective ally moore,
Dedektif Ally Moore, bu evden 911'i aradı.
Now, shawn moore, your suspect, was right here,
Şüpheliniz Shawn Moore, tam buradaydı,
Mr. Moore fired at sergeant dunn.
- Bay Moore çavuş Dunn'a ateş etti.
Sergeant dunn returned fire, hitting mr.
Çavuş Dunn ateşe karşılık verdi ve Bay Moore'u, iki kez vurdu.
Moore twice, And your suspect collapsed right here.
Şüpheliniz, tam buraya yığıldı.
And where's ally moore right now?
Bu arada, Ally Moore nerede?
Had you ever met detective moore before last night?
Dün geceden önce dedektif Moore'la karşılaşmış mıydın?
So, you were completely unaware
Yani sen dedektif Moore'un,
As to whether detective moore
Maruz kalması konusunda incelendiğinden
Tell me - - sergeant, did detective moore mention
Söylesene çavuş, dedektif Moore, kocasının onun
Wait. Did - - did detective moore say that?
Bekle.Dedektif Moore böyle mi söyledi?
When I spoke to detective moore yesterday,
Dün dedektif Moore'la konuştuğumda,
So, in two days of canvassing, no one has ever heard anything
Dedektif Moore'un komşularıyla, iki gün de yapılan görüşmelere göre ;
In detective moore's neighborhood - -
Hiç kimse bir duymamış - -
Including the conversation That dunn had with moore outside the house.
Dunn'ın Moore'la evin dışında yaptığı konuşmalar da dahil.
Says the two shots fired at shawn moore - -
Shawn Moore'a iki el ateş edilmiş - -
Chief, detective moore's waiting for you in interview 2,
Şef dedektif Moore sizi sorgu 2'de bekliyor,
I see you have ally moore waiting in an interview room.
Görüyorum ki, Ally Moore sizi sorgu odasında bekliyor.
If anyone's gonna interview ally moore, It's gonna be me.
Ally Moore'la biri görüşecekse, o ben olacağım.
Ally moore's a percipient witness.
Ally Moore kolay kavrayan bir şahittir.
So, if you really want to lessen The burden on detective moore, you...
Yani, Dedektif Moore'un yükünü, gerçekten hafifletmek istiyorsan,
Uh, captain... Why don't we let detective moore tell the story? Oh.
Yüzbaşı.Niçin, dedektif Moore'un hikâyesini anlatmasına izin vermiyoruz?
Or could it be the placement of detective moore's gun?
Ya da dedektif Moore'un silahını koyduğu yerden olabilir mi?
Why detective moore and sergeant dunn's statement
Niçin dedektif Moore ve çavuş Dunn'ın ifadelerinde
And detective moore knew each other? They denied it.
Çavuş Dunn ve Dedektif Moore'un birbirlerini tanıdıklarının kanıtı ne?
Into shawn moore's body two nights ago. The bullets don't match up.
Ve bu mermiler de, iki gece önce Shawn Moore'a sıkılanlar.
That was fired at sergeant dunn by shawn moore The night before last.
Bu mermi, evvelki gece Shawn Moore tarafından, çavuş Dunn'a sıkılan mermi.
That's because they're all out canvassing
Çünkü hepsi dışarıda dedektif Moore'un komşularıyla görüşüyorlar,
To confront shawn moore.
Bir şey yapmaya ihytiyacım yok.
And detective moore's state of mind?
Peki dedektif Moore'un ruh hâli nasıldı?
That dunn and moore had a relationship of some kind?
Sen bana Dunn ve Moore arasında, bir ilişki
Detective ally moore.
Dedektif Ally Moore.
So dunn and moore had met.
Yani Dunn ve Moore tanışıyorlardı.