Motors tradutor Turco
743 parallel translation
I build motors, not wreck them.
Motor yaparım, onları bozmam.
The Dodsworth Motor Company, Samuel Dodsworth, president and founder... became the property of Union Motors a little over an hour ago.
Dodsworth Otomobil Firması, Samuel Dodsworth, başkanı ve kurucusu yaklaşık bir saat önce Union Motors'un malı oldu.
Union Motors people been to the bank to see me about you.
Union Motors'dan yetkililer, senin hakkında görüşmek üzere beni görmeye bankaya geldiler.
- I think I hear motors.
- Motor sesleri geliyor.
When I find myself in a position like this I ask myself what would General Motors do?
Böyle durumlarda, "General Motors ne yapar" diye... sorarım kendime.
Get those motors ready.
Motorları hazırlayın.
Boys are ready to test those motors.
Çocuklar motorları test etmeye hazır.
Stop motors!
Motorları durdurun!
You know anything about motors?
Motorlardan anlar mısın?
- Motors.
- Motor sesi.
Two motors gone.
2 motorumuz çalışmıyor.
You'll have to rev your motors until you think they're going to burn up.
Motorlarınızın yandığını düşünene kadar motor devrini yükseltmek zorundasınız.
A little later we'll try retracting the wheels at around 450 feet and relying on your motors to float the ship.
Daha sonra tekerleri 135 metrede yerden kesmeyi deneyeceğiz ve motorlarının seni kaldırmasını umacağız.
You'll have to rev your motors at least that high and maybe higher.
Motorlarına en az bu kadar, belki de daha fazla devir yüklemek zorundasın.
No torpedoes, no motors, no spare parts, no nothing.
Ne bir torpido, ne bir motor, ne de bir yedek parça. Hiçbir şey yok.
Anchor chains, plane motors and train whistles.
- Uçak sesi ve tren düdüğü. - Fıstık.
I ain't no good with motors.
Motorların kurdu değilimdir.
- The manager of Kusuda Motors?
- Kusuda Otomobil'in yöneticisi mi?
He is the heir to Kusuda Motors.
O Kusuda Otomobil'in varisi.
I was nursing a director of General Motors.
General Motors'un yöneticisine hemşirelik yapıyordum.
Then I asked myself, "What's General Motors got to be nervous about?"
Sonra kendi kendime sordum : "General Motors neden huzursuz olabilir?"
When General Motors has to go to the bathroom 10 times a day, the whole country's ready to let go.
General Motors günde 10 defa tuvalete gitmek zorunda kalıyorsa bütün ülke kendini salıverir.
So you started the motors and closed the doors?
Motorları sen mi çalıştırdın?
Yes, Chrysler and Ford and General Motors and Rolls-Royce.
Evet, Chrysler ve Ford ve General Motors ve Rolls-Royce.
Stop all motors!
Motorları susturun!
Say, Frank, do you know if the army's ordered any of those new Ford Tri-motors?
Frank, ordu hiç yeni Ford Tri-motors siparişi verdi mi?
There'll be no squeaking wheels, no motors.
Gıcırdayan tekerlekler olmayacak, motor gürültüsü olmayacak.
All I've gotta do is pick up the phone and I can get Tim Andrews of National Motors to back it for me in a minute.
Bana sponsor olması için tek yamam gereken National Motors'tan Tim Andrews'a bir telefon açmak.
They've stopped their motors.
Bütün motorlarını durdurdular.
I'm a nut on motors.
Motorlardan anlamam.
Who do you think you are, General Motors?
Sen kendini ne sanıyorsun, General Motors mu?
- Yes, we can. There's nothing wrong with the motors.
Motorlar çalışıyor.
So if we can get the dock and the boats and the outboard motors, we could rent them, make a lot of money, and build a house.
Yaklaşık 13 yaşımdan beri. Toby'nin babası beni Ariadne'yi ve ikizleri aynı sebeple yanına aldı. Gidecek bir yerimiz yoktu.
- Those motors are beautiful.
- Bu motorlar harika.
- Svend, the motors?
- Svend, motorlar?
Clear the strip and start your motors.
Haydi kalk, hazırlan bakalım.
Let's get back to the motors.
Motorlara dönüyoruz.
I built this organization into an empire, bigger than Metropolitan Steel and United Motors combined.
Bu örgütten imparatorluk yarattım öyle ki, Metropolitan Steel ve United Motors'un birleşiminden daha büyük.
I'm telling you lieutenant : it's a case of disequilibrium between matter and neutrinos and it must have produced that strange light that disabled the motors.
Dinleyin beni Komiser : Bu, madde ile nötrino arasındaki dengesizlikten kaynaklanan bir vaka bu durum neticesinde o tuhaf ışık oluşmuş ve motorları durdurmuş olmalı.
The motors pass, without seeing them, and it punctures the tires
Motorlar, bunları görmeden geçiyor ve tekerlekleri patlıyor.
They have motors attached now.
Artık bağlı motorları var.
- General Motors couldn't have kept up.
- General Motors bile yetişemezdi.
They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour.
Motorları ve kanatları var ve saatte 60 milden fazla yapıyorlar.
They will hear our Detroit motors long before we even get inside that town.
Daha şehrin içine girmeden Detroit motorlarımızın sesini duyacaklar.
Visit Mike Vernon Motors at 13631 Valley Boulevard... in Garden Grove.
Garden Grove'daki 13631, Valley Bulvarı'nda bulunan Mike Vernon Motors'u ziyaret edin.
Lifeblood then flowed back into Phibes, great wheels and motors sprung into motion, and Dr Phibes once more walked upon the Earth.
Hayat yeniden Phibes'ın damarlarına aktı. Çarklar ve motorlar yeniden harekete geçtiler ve Dr. Phibes bir kez daha dünyaya gözlerini açtı.
Like who, General Motors?
General Motors'a mı?
But when the motors started - you know, this noise - this created a panic between the women, and a terrible noise went up from those lorries, you see.
Motorlar çalışmaya başlayınca, o gürültüyle birlikte panik havası oluştu. Kamyonlardan korkunç bir ses yükseldi.
Between the motors you had about 5,000 litres of gasoline, and that was burning very easily.
Motorlar arasında 5.000 litre yakıtınız vardı. Bu kolaylıkla tutuşuyordu.
We would need food, supplies, fuel for the motors!
Erzak lazım, malzeme lazım, motorlar için yakıt lazım!
In a day or two, we'll travel faster, but now my motors are at half speed.
Bir iki günde, daha da hızlanacağız, ama şimdilik motorlarım yarım güçte.