Mouch tradutor Turco
273 parallel translation
My guests tonight are James Taggart, CEO of Taggart Transcontinental Railroad Wesley Mouch, a noted Washington lobbyist from the Ph ade phia law firm Young, Stephens and Sachs and Ellis Wyatt, the o and gas entrepreneur who is responsible for the current economic boom in Colorado.
Bugünkü konuğum James Taggart Uluslararası Taggart Demiryolunun CEO'su, Wesley Mouch, saygın Washington lobicisi Philadelphia hukuk şirketi, Young, Stephens ve Sachs'den ve Ellis Wyatt, petrol ve benzin girişimcisi namı diğer Colorado'daki ekonomik krizin sorumlusu.
Wesley Mouch?
Wesley Mouch?
I be ieve you know Wesley Mouch, Rearden's man in Washington.
Wesley Mouch tanıyorsun herhâlde, Rearden'ın Washington da ki adamı.
Wes ey Mouch, please.
Wesley Mouch, lütfen.
Find Mouch.
Mouch'u bulun.
Well, Mr. Rearden, you must be awfully proud of your man Mouch.
Bay Rearden, adamınız Mouch ile gurur duyuyorsunuzdur.
I no onger have interest in Mr. Mouch.
Bay Mouch ile alakam yok artık.
My fellow Americans, Mr. Wesley Mouch.
Sevgili yurttaşlarım, Bay Wesley Mouch.
Government appointee Wesley Mouch insists it's only a temporary setback.
Hükümet temsilcisi Wesley Mouch bu durumun geçici olduğu konusunda ısrarlı.
I want you to know, I won't cooperate with Mouch and the rest of those crooks.
Bilmeni istiyorum, ben Mouch ile işbirliği yapmıyorum ve geri kalan diğer dolandırıcılarla da...
Jim, we from Washington and Wesley Mouch would like you to table the idea of raising rates at this time.
Jim, Washington'dan bizler ve Wesley Mouch bu fiyatları artırma fikrini bu kez ertelemek istiyoruz.
Maybe you can use your pull with Mr. Mouch to get us a concession here.
Belki sen Bay Mouch ile olan nüfuzunu bize bir ayrıcalık elde etmek için kullanabilirsin.
Wesley Mouch takes them very seriously.
Wesley Mouch onları çok ciddiye alıyor.
Mr. Mouch, put me on screen.
Mr. Mouch, beni ekrana getirin.
I have appointed current Director of Economic Development, Wesley Mouch, as Recovery Czar to help us through these desperate times.
Şu andaki Ekonomik Gelişme Bakanı Wesley Mouch ile görüştüm, Kurtarma Çarı olarak, bu çaresiz zamanlardan çıkmamıza yardımcı olması için.
Easy for me to throw you in the grease with Mouch if I don't make my fund-raiser. Now get this :
Seni Mouch ile birlikte gres yağının içine atarım şayet kaynak geliştirme sorumlusu yapmazsam...
Mr. Mouch.
Bay Mouch.
How about this, Mouch :
Şuna ne dersin Mouch :
Mills, shadow Mouch.
Mills, Mouch'ın yanından ayrılma.
Mouch.
Mouch.
Go to Mouch.
Mouch'a gidin.
Casey, Mouch, collar the girl. Get her on a board. Let's go.
Casey, Mouch kıza boyunluk takın ve sedyeye alın.
- Hello, mother. - Mouch.
- Selam annecim.
Mouch.
- Bu Mouch.
Nice to meet you. - Mouch.
Memnun oldum.
Thanks, Mouch.
Teşekkürler, Mouch.
Mouch, what do you know?
Mouch, ne biliyorsun?
- Oh, Mouch, come one.
- Mouch yapma! - Göreyim.
Mouch, get this kid safe.
Mouch çocuğu güvenli bir yere al.
Bye. That was Mouch.
Arayan Mouch'tu.
- Thank you so much for your help, Mouch.
Yardımın için çok teşekkürler Mouch.
Oh! Look who just walked in. It's firefighter Randy McHolland, better known around firehouse 51 as Mouch.
İtfaiyede Mouch olarak bilinen Randy McHolland aramızda.
Mouch, where'd the nickname come from?
Mouch, bu lakap nereden geliyor?
Mouch, how you doing today?
- Mouch, bugün nasılsın?
I think that train's already left the station, Mouch.
Bence sen o treni çoktan kaçırdın Mouch.
You can ignore him. Mouch, you are out of your damn mind.
Mouch, aklını kaçırmışsın sen.
I'm looking at Mouch telling stories And Cruz playing video games.
Mouch millete hikâyeler anlatıyordu Cruz da oyun oynuyordu.
What the hell are you doing, Mouch?
- Mouch ne halt ettin?
Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize.
Mouch, Kanada Devleti adına özür dileriz.
Oh. Then maybe you should ask Mouch.
Mouch'a sormalısın o zaman.
Mouch, Otis on the aerial. Get ready to vent the roof.
Siz merdivenle çıkın ve çatıda havalandırma deliği açmak için hazırlanın.
If you would like Mouch to go over it with you as your union representative, you do have that right.
Sendika temsilciniz olarak Mouch'un da sizinle birlikte olmasını isterseniz yasal olarak bu hakkınız var.
Ah, Mouch.
Mouch.
Hey, Mouch, I think I left my kit upstairs.
Mouch, takımlarımı yukarıda unuttum.
We've got four kids, Mouch.
Dört çocuğumuz var Mouch.
How many times I gotta tell you to stay out of the first watch crate, Mouch?
Sana daha kaç defa ilk vardiyanın kutusuna dokunma demem lazım Mouch?
- Mouch.
- Mouch mu?
- Hey, the mouch is looking for you.
Mouch seni arıyordu.
How ya doin', Mouch?
- Nasılsın Mouch?
- Mouch.
- Mouch.
Help me!
Mouch, Otis!