English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / Move it or lose it

Move it or lose it tradutor Turco

48 parallel translation
Move it or lose it!
Kıpırdayın yada kaybedin!
Move it or lose it!
Acele edin yoksa öldürülürsünüz!
Move it or lose it, girlie.
Zıpla ya da öl ufaklık
- Marge, move it or lose it.
- Marge, ya gel ya ben gidiyorum.
Move it or lose it, sister!
Çekil ya da kaybet, hemşire!
Move it or lose it.
Kımıldayın ya da kaçırın.
Move it or lose it.
hareket ettir ve kaybet.
Move it or lose it!
Koş!
Hey, Notre Dame, move it or lose it.
Hey Notre Dame, çekil kenara. Abuuba!
- [Honks] - Move it or lose it!
Ya şimdi ya da hiç!
Move it or lose it Junior.
Önümden çekil yoksa canını yakarım evlat.
Move it or lose it, Q-tip.
Kenara çekil ağız-çubuğu!
Hey, move it or lose it, lady!
Hey, taşımak ya da kaybetmek, bayan!
Move it or lose it, Nina!
Çabuk ol Nina!
- Move it or lose it, sister.
- Acele et. Sona kalan dona kalır.
Move it or lose it!
Onu kurtarmazsan ölecek!
Move it or lose it, killer.
Gel yada kal, katil!
Move it or lose it.
Çekilin ya da kaybedin.
Move it or lose it!
Kıpırda, zaman kaybetme!
Geek, move it or lose it.
Pislik, kıpırda ya da kaybedersin.
Move it or lose it!
Çekil!
move it or lose it, folks.
Kalkın ya da geberin, millet.
Come on, you numbnuts, move it or lose it.
Hadi sizi uyuşuklar, koşun ya da kaybedin.
Move it or lose it. Oh, my God, what happened?
- Eğleniyor musun?
Move it or lose it.
Çekil ya da sen bilirsin.
Come on, move it or lose it.
Yemeyenin malını yerler!
Move it or lose it, sister.
Çekilmezsen canını yakarım kızım.
Move it or lose it, sister.
Çekil ya da dövüş kardeşim.
Move it or lose it, people.
Kımıldayın ya da ölün millet.
Now move it or lose it.
İster gel ister gelme.
- Move it or lose it, lard butt. - Ow.
- Ya hareket et, ya kaybet, şişko popo.
- Move it or lose it, Hackus!
Çabuk ol ya da kaybet, Haggis.
Move it or lose it, ladies.
Çekilin ya da kaybedin hanımlar.
Move it or lose it.
Çekil yoksa kaybet.
Move it or lose it, team.
Hareket edelim yoksa onları kaybedeceğiz takım.
Move it or lose it. " This ain't your high-tech room.
Burası yüksek teknolojili odan değil.
Move it or lose it!
Kıpırda ya da şansını kaybet.
Move it or lose it!
Ya kıpırda ya kaybet!
You heard her, folks! Move it or lose it!
Duydunuz onu millet, kaybolun burdan.
Hey, guys, move it or lose it!
Çocuklar, acele edin yoksa öleceksiniz!
Move it, or we'll lose her.
Yürüyün, yoksa onu kaybedeceğiz.
Move it or lose it!
Kaldır bakalım popoyu!
Hey, move it or lose it.
Sanki öyle bir şey dermişim gibi. Ya çekil ya geber.
You move it or you lose it, boss.
Oyna ya da kaybet, patron.
We move forward with the suit- - lose-lose- - we can give you your money back, plus the $ 500,000, or you and I can play poker for it.
Dava ile devam ederiz iki tarafta kaybeder. 500.000 $'la birlikte paranızı geri veririz veya sen ve ben bunun için poker oynarız.
♪ there's no win or lose ♪ so go ahead, make your move ♪ ♪ let's just pray that it's good enough ♪
â ™ ª there's no win or lose â ™ ª so go ahead, make your move â ™ ª â ™ ª let's just pray that it's good enough â ™ ª
Move it or I lose it.
Çekil yoksa kaybederim.
Move it, or lose it, buddy.
- Çekil ya da kaybet dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]