Mr campbell tradutor Turco
322 parallel translation
I had hoped Mr Campbell would have been able to help us, but he's not available.
Bay Campbell'ın yardım edebileceğini ummuştum ama o müsait değil.
All the best, Mr Campbell!
- Sizin de Bay Campbell!
Jason Voorhees, the true Jason Voorhees,..... is something you and I have never seen before, Mr Campbell.
Jason Voorhees, gerçek Jason Voorhees, senin gibi bir şey ve ben daha önce hiç görmedim, Bay Campbell.
I'm invited by Mr. Campbell, Mr. Crozier's head gardener.
Bay Crozier'in bahçıvanı Bay Campbell tarafından davet edildim.
Come on, Mr. Campbell.
Hadi Bay Campbell.
We didn't want to intrude, Mr. Campbell.
Rahatsız etmek istemedik Bay Campbell.
Deliver it early in the morning to mr.
Bir mektup yazıyorum. Bunu sabah erkenden bay Allen Campbell'a ilet.
Mr. Allen campbell, sir.
Bay Allen Campbell, efendim.
Mr. Gray, are you acquainted with a young man named allen campbell?
Allen Campbell isminde birisini tanıyor musunuz? Evet.
You should have pointed that out to me before, Mr. Campbell.
Bunu önce siz düşünmeliydiniz, Bay Campbell.
Can I get you anything, Mr. Campbell?
Bir şey ister misiniz Bay Campbell?
- Mr. Campbell, you ought to know these fellas got no bottoms to their stomachs.
- Bay Campbell, bilmeni isterim bu heriflerin midelerinin dibi yok.
Mr. Campbell would like to see you.
Bay Campbel sizi görmek istiyor.
There you are, Mr. Campbell.
Buyurun Bay Campbell.
And many of the brands they plenty fresh, huh, Mr. Campbell?
Damgaların çoğu daha yeni basılmış, değil mi Bay Campbell?
What are you planning to do, serve some papers on Mr. Campbell?
Ne yapacaksın, mahkeme celbi mi vereceksin Bay Campbell'a?
Now, Mr. Campbell dreamed this one up.
Bay Campbell bunu önceden kurgulamıştı.
Now they find you dead because you came busting in here trying to murder poor Mr. Campbell.
Şimdi seni ölü bulacaklar çünkü buraya zavallı Bay Campbell'ı öldürmeye geldin.
Mr. Campbell means what he says.
Bay Campbell gerçeği söylüyor.
Open her up, Mr. Campbell.
Aç bakalım, Bay Campbell.
Come on, boys, we're drinking on Mr. Campbell.
Haydi çocuklar, Bay Campbell'in şerefine içiyoruz.
Mr. Campbell can hardly open in New Haven without them.
Bay Campbell onlar olmadan New Haven'da hiç açılış yapamaz.
Oh, I'm sure Mr. Campbell forgot all about that a long time ago.
Oh, eminim Bay Campbell onu uzun zaman önce tamamen unuttu.
Mr. Campbell, I'm sure it'll only take a moment.
Bay Campbell, eminim sadece bir dakika alacak.
Mr. Wayne Campbell.
Bay Wayne Campbell.
- Mr. Campbell!
- Bay Campbell!
I'm so frightened, Mr. Campbell.
Çok korkuyorum Bay Campbell.
- Mr. Campbell, I can't stand it...
- Bay Campbell, dayanamıyor -
- Might you be Mr. Alex Campbell, sir?
- Siz Bay Alex Campbell olabilir misiniz efendim?
Sergeant Rogers is here with Mr. Campbell.
Komiser Muavini Rogers Bay Campbell ile buraya gelmiş.
This way, Mr. Campbell.
Bu taraftan Bay Campbell.
Mr. Campbell, will you let me finish reading the report?
Bay Campbell, izin ver de rapor vereyim bir.
I am reading the report, Mr. Campbell.
Raporu okuyorum Bay Campbell.
No, Oongal or Black Oolong, Mr. Campbell.
Hayır, Oongal ya da Siyah Oolong olsun Bay Campbell.
Mr. Campbell, is this your idea?
Bay Campbell, bu sizin fikriniz mi?
Mr. Brubaker, this is Dr. Campbell.
Bay Brubaker... bu Dr. Campbell.
Do you have any experience with animals, Mr. Campbell?
Hayvanlarla herhangi bir tecrübeniz var mı, Bay Campbell?
Good morning, Mr. Campbell.
Günaydın, Bay Campbell.
Hello, Mr. Сamрbell?
Alo, Bay Campbell.
Hello, Mr. Сamрbell?
Alo, bay Campbell.
Mr. Campbell?
Bay Campbell? Bay Campbell?
Now that Mr Dixon has married into the Campbells, he would have been there.
Bay Dixon Campbell ailesine girdiğine göre o da tatilde olacaktır.
So, Mr. Campbell, what'd you think of my little story? What did I think of it?
Evet, Bay Campbell, küçük hikayem hakkında fikriniz ne?
A great, great pleasure, Mr. Campbell.
Çok büyük bir onur Bay Campbell.
What a marvelous likeness of our Mr. Campbell.
Sevgili Campbell'a çok benzetmişsiniz.
Mr. Campbell's Aryan jaw line.
Bay Campbell'ın Aryan çene çizgisini mükemmel şekilde kopyalamışsınız.
A surprise for you, Mr. Campbell, waiting downstairs.
Sizin için bir sürpriz Bay Campbell. Aşağıda bekliyor.
Forgive me, Mr. Campbell... but I have promised not to spoil the surprise.
Affedin, Bay Campbell ama sürprizi bozmayacağıma söz verdim.
Why don't we let Mr. And Mrs. Campbell have a few minutes alone now?
Neden Bay ve Bayan Campbell'ı bir kaç dakika yalnız bırakmıyoruz?
- Mr. Campbell...
- Bay Campbell...
Mr. Campbell, I think I can help you.
Bay Campbell, ben size yardım edebilirim.