Mr data tradutor Turco
517 parallel translation
- Report, Mr Data.
- Rapor verin Bay Data.
- Mr Data?
- Bay Data?
Lt Worf, I want those codes that Manheim gave Mr Data rechecked and checked again.
Yüzbaşı Worf, Manheim'ın Bay Data'ya verdiği kodların... tekrar tekrar kontrol edilmesini istiyorum.
How soon, Mr Data?
Ne kadar yakında Bay Data?
Mr Data, what's going on?
Bay Data, neler oluyor?
There is a problem with this ship, Mr Data.
Bu gemide bir sorun var Bay Data.
That is not acceptable, Mr Data.
Bu kabul edilemez Bay Data.
Without a doubt, the woman who had delivered the data from Mr. Christopher... was the woman who had left the cigarette.
Bilgileri Bay Christopher'dan getiren kadìnìn sigarayì içen kadìn olduguna kuşku yoktu.
OK, Mr Tracy, I'll ch... ch... study the flight data and guidance processor.
- Pekala bay Tracy, uçuş datasını kontrol ederim.
"Insufficient data" is not sufficient, Mr. Spock.
"Yetersiz veri" yeterli değil, Mr. Spock.
- Data being relayed to Mr. Spock.
Veriler Spock'a verildi.
Mr. Saavik, punch up the data charts of Reliant's command console.
- Bayan Saavik, Reliant'ın konsolunun veri şemasını çıkartın.
I have the data from your father, Mr. Chapman.
Babanızın kayıtları bende. Bay Chapman.
You have the helm, Mr. Data.
Komuta sizde Bay Data.
Mr. Data, the French language, for centuries on Earth, represented civilization.
Bay Data, Fransızca, yüzyıllar boyunca Dünya'da uygarlığı temsil etmiştir.
I suggest you drop it, Mr. Data.
Ben bu konuyu kapatmanızı öneririm Bay Data.
- Mr. Data, would you explain?
- Bay Data, açıklayabilir misiniz?
- Mr. Data!
- Bay Data!
On my order, Mr. Data, Mr. La Forge.
Emrimle beraber Bay Data, Bay La Forge.
Mr. Data, Mr. La Forge, increase to warp five, same heading.
Bay Data, Bay La Forge, warp 5'e çıkın, aynı rotada.
- Hi, Mr. Data.
- Merhaba Bay Data.
Mr. Data, report to sickbay.
Bir bakım problemi değilmiş. Her şey kontrol edilmişti.
Mr. Data?
Orada neler yaptığın sadece seni ilgilendirir.
Mr. Data, are your sensors picking up anything? You should be detecting a disturbance.
Enjektörler tanı komutlarına yanıt vermiyor.
Mr. Data has agreed to join me on the away team.
Bay Data dış görev ekibinde bana katılmayı kabul etti.
Mr. Data... welcome home.
Bay Data... eve hoş geldiniz.
We very much need Mr. Data's help.
Bay Data'nın yardımına fazlasıyla ihtiyacımız var.
It seemed to go well, thanks to a look inside Mr. Data.
Bay Data'nın içine attığımız bakış sağ olsun, şu ana kadar iyi gitti gibi.
Question, Mr. Data.
Soru, Bay Data.
In time, Mr. Data, when we are better prepared.
Zamanı gelince Bay Data. Daha hazırlıklı olduğumuzda.
- Invite him, Mr. Data!
- Onu davet edin Bay Data!
- Suggestions, Mr. Data?
- Aciz bir durumdayım efendim.
Thank you, Mr. Data.
Teşekkür ederim Bay Data.
It's gone beyond that game, Mr. Data.
Bu, o küçük oyunun ötesine geçti Bay Data.
- Analysis, Mr. Data.
- Analiz Bay Data.
Mr. Data?
Bay Data?
Theorize, Mr. Data.
Teoriniz Bay Data.
Mr. Data, is that the trouble I believe it is?
Bay Data, bu benim düşündüğüm sorun mu?
Go on with your briefing, Mr. Data.
Brifinginize devam edin Bay Data.
- Mr. Data, you have the Bridge.
- Bay Data, Köprü sizindir. - Emredersiniz efendim.
- Report, Mr. Data.
Kesinlikle öyle.
- I've never heard of Paul Manheim. - Mr. Data?
Mekik 13'le bağlantıyı kaybettik.
How soon, Mr. Data?
Hiç de kefaret edilebilir özellikler değil.
Put it on the screen, Mr. Data.
Ekrana verin Bay Data.
- Aye, sir. - One moment, Mr. Data.
- Emredersiniz efendim.
I've no doubt you're right, Mr. Data.
Haklı olduğuna şüphe yok.
Mr. Data, you must mean it's empty of matter.
Bay Data, bunun madde içermediğini kastediyor olmalısınız.
Increase by... 1,000, Mr. Data.
Görüntüyü... 1000 kat arttırın Bay Data.
Forgive me, Mr. Data.
Beni affedin Bay Data.
Yes, Mr. Data.
Evet Bay Data.
Mr Kato, I will now enter new data.
Bay Kato, şimdi yeni veri girişi yapacağım.