Mr sharpe tradutor Turco
32 parallel translation
Mighty pleased to meet you, Mr Sharpe.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bay Sharpe.
Do you know, Mr Sharpe?
Siz biliyor musunuz Bay Sharpe?
You think you could do better, Mr Sharpe?
Daha iyisini yapabileceğinizi mi düşünüyorsunuz Bay Sharpe?
Did you think that Mr Sharpe had stolen me away?
Bay Sharpe'ın beni alıp kaçtığını mı düşündün?
You want to pay him, Mr Sharpe?
Ona ödemek mi istiyorsunuz Bay Sharpe?
Mr Sharpe must pay the servants.
Bay Sharpe hizmetçilerin parasını ödemeli.
Hey, Mr Sharpe.
Hey, Bay Sharpe.
I owe you a debt, Mr Sharpe.
Size borçlandım Bay Sharpe.
Sir... what will Mr Sharpe do, now that Major Lennox has asked him for an eagle?
Efendim, Bay Sharpe şimdi ne yapacak? Binbaşı Lennox ondan bir kartal istedi...
HARPER Look... I have come to offer you my support, Mr Sharpe, if that is worth anything to you.
Size desteğimi sunmaya geldim Bay Sharpe, sizin için bir değeri varsa eğer.
I didn't hear Sharpe say nothing about no eagle, Mr Denny, and neither did you.
Sharpe'ın kartal hakkında bir şey dediğini duymadım Bay Denny, sen de duymadın.
If you want to live, Mr Denny, you stay away from Sharpe.
Eğer yaşamak istiyorsan Bay Denny, Sharpe'tan uzak dur.
Mr. Sharpe.
Bay Sharpe.
- Mr. Sharpe.
- Bay Sharpe.
You have experience of India, Mr. Sharpe?
Hindistan'da tecrübelisiniz Bay Sharpe?
Then you should know, Mr. Sharpe, this is friendly territory.
Öyleyse bilirsiniz Bay Sharpe, burası dost bölge.
You wear the green jacket of the 95th, do you not, Mr. Sharpe?
95'lerin yeşil ceketini giyiyorsunuz, değil mi Bay Sharpe?
It'll be an honor to have you travel along with us, Mr. Sharpe, of course, but as...
Bizimle birlikte yolculuk etmeniz onurdur Bay Sharpe. Tabi ama...
What brings you to India, Mr. Sharpe?
Sizi Hindistan'a ne getirdi, Bay Sharpe?
I'm sorry, Mr. Sharpe, your journey seems to have been in vain.
Özür dilerim, Bay Sharpe, Yolculuğunuz boşuna görünüyor.
I'm sorry, Mr. Sharpe, but we really must get back to column.
Özür dilerim Bay Sharpe, ama gerçekten birliğe geri dönmeliyiz.
I do not remember Mr. Sharpe as holding a commission in this army.
Orduda bir göreviniz olduğunu hatırlamıyorum Bay Sharpe.
Mr. Manfrey, Roger Sharpe has been frantic.
Bay Manfrey Roger Sharpe çıIgına döndü.
Your Colonel Sharpe? That would be'Mr Harper'or'Sergeant Major Harper', when addressing me, Private Croop.
Geri dönüp Dragomirov'un kışlasını aramak isteyen başka biri varsa bir adım öne çıksın.
Only those things essential to our journey, Mr Watkin. Maybe you did not hear. But these things are essential, Colonel Sharpe.
Tepelerden ve uzaklardan geldiler ve askere yazılıp, bugün düşmanla savaştılar.
We must trust to Mr Harper and support him in all things.
Sharp. Richard Sharpe.
Mr Harper.
Albay Sharpe.
Mr Harper, tell him..... Colonel Sharpe is dead.
O halde, bu akşam görüşürüz. Hayır diyecektim.
Mr. Sharpe, I quit.
Bay Sharpe, işi bırakıyorum.
The Sharpe mines might reopen if this thing cooperates. Mr. Sharpe?
Bu alet işe yararsa Sharpe madenleri tekrar açılabilir.