English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / My wife left me

My wife left me tradutor Turco

277 parallel translation
My wife left me.
Karım beni terketti.
If you think my wife left me because of another woman, it was something else entirely, Leo.
Karımın beni başka bir kadın için terk ettiğini düşünüyorsan... Bütünüyle başka bir sebebi vardı, Leo.
You can leave your husband the same way my wife left me.
Sen de kocanı, karımın bana yaptığı gibi terk edebilirsin.
My wife left me 10 years ago.
Benim karım beni 10 yıl önce terk etti.
Ever since my wife left me... it has just been one mess after another.
Karım beni terk ettiğinden beri birbiri ardına karmaşa yaşadım.
My wife left me.
Karım beni terk etti.
My wife left me... for a Turk.
Karım beni terk etti bir Türk yüzünden.
If my wife left me, I'd get drunk forjoy.
Benim karım beni terketse zevkten sarhoş olurdum bea.
My wife left me... a long time ago.
Karım uzun zaman önce beni terk etti.
So my wife left me...
Karım beni terk etti.
Of saying to someone, "Are you married?" and hearing, "My wife left me this morning"?
Birine "Evli misiniz?" diye sorup "karım bugün beni terk etti" cevabını almak.
I got fired! My wife left me! She took our little baby daughter with her.
İşten atıldım, karım terk etti beni... bebeğimizi yanında götürdü.
YEAH, WELL, MY WIFE LEFT ME, TOO.
Evet, benim karımda beni terketti.
THERE WERE TIMES WHEN I THOUGHT OF GIVING IT UP, PARTICULARLY WHEN MY WIFE LEFT ME.
Vazgeçmeyi düşündüğüm bir çok sefer oldu özellikle eşim terkettiğinde.
My wife left me three months ago.
Karım beni üç ay önce terk etti.
My wife left me for another woman, and my girlfriend made me leave at gunpoint.
Karım beni başka bir kadın için terk etti, ve kız arkadaşım bana silah çekti.
I don't remember if I started drinking because my wife left me or my wife left me'cause I started drinking.
Hatırlamıyorum, karım beni terk ettiği için mi içmeye başlamıştım, yoksa içmeye başladığım için mi karım beni terk etmişti?
If my wife left me, I'd be dancing on the deck of the good ship hooter-pop.
Eğer karım beni terk etseydi, bir geminin güvertesinde dans ediyor olurdum.
My wife left me for one of my best friends, who she used to hate.
Karım beni, nefret ettiği yakın dostlarımdan biri için terk etti.
My wife left me a year ago.
Karım beni bir sene önce terk etti.
my wife left me.
Karım beni terk etti.
My wife left me 2 years ago :
Karım beni 2 sene önce terk etti :
When my wife left me, I came out here to Lough Anna.
Karım beni bıraktığında buraya geldim.
Not to mention that my wife left me and she took the kids.
Karımın beni terk ettiğini söylememe gerek yok. Çocukları da aldı.
"My wife has left me - - probably she has gone to her mother - - because she does not want to share her life with a card-cheat - -"
"Eşim beni terk etti... muhtemelen annesine gitmiştir... " çünkü, hilekar biriyle hayatını paylaşmak istemiyor... "
What would become of me if my wife left?
Eşim olmadan ben ne yaparım?
Excuse me, we don't have enough fuel left, it's getting dark soon, it's still far until we reach the village and my wife doesn't feel well...
Kusura bakmayın, yeterli benzinimiz yok ve gece oluyor ve en yakın köy buradan oldukça uzakta. Eşim de kendini pek iyi hissetmiyor.
As a matter of fact, it's possible that my wife won't join me because when I left home she was not well.
Aslında karımın buraya gelememe ihtimali var. Evden ayrıldığımda pek iyi değildi.
The point is that when my wife left the house, my father said to me :
Demek istediğim, eşim evi terkettiğinde, babam bana dedi ki :
Why didn't you tell me before my wife left?
Bunu neden karım girmeden önce söylemedin?
I left my wife, I left my children... and I had to suffer the humiliation of going back... after a scene with the kid where she very politely told me I was too old for her.
Karımı terk ettim, çocuklarımı terk ettim ve ufaklık bana kibarca, çok yaşlı olduğumu söylediğinde geri dönmek ve bunun utancıyla yaşamak zorunda kaldım.
I got a divorce because my ex-wife left me for another woman.
Karım beni başka bir kadınla aldattığı için boşandım.
Left me to live the rest of my life with the - the shame of being neither wife nor widow... nor maid.
Beni, hayatımın kalanında ne eş, ne dul, ne de bekar olamamanın utancıyla bıraktı.
My first wife ran out on me and I left the second one.
İlk karım beni terketti, ben de ikincisini terkettim.
My wife left. You want me to be charming?
Çekici olma mı istiyorsun?
A noble woman, my wife - she left me for the good of literature.
Karım, asil bir kadın ; beni, edebiyatın iyiliği için terk etti.
I've been thrown into garbage, I've been put in jail, my wife has left me.
Çöplüğe atıldım. Hapse girdim. Karım beni terketti.
My wife just left me.
Az önce karım beni terk etti.
Armed with only a long knife I slayed the beast that crushed my wife and left me alone in my mansion with the world's largest diamond.
Tek silahım olan uzun bıçakla,.. ... karımı ezerek beni malikanemde dünyanın en büyük elmasıyla yalnız bırakan canavarı doğradım.
My wife had left me, which was very painful.
Bu bana çok acı verdi. Sonra döndü.
My wife of 20 years left me last month.
20 yıllık karım beni geçen ay terk etti.
I have left my wife, and my girlfriend has left me.
Karımı terk ettim, kız arkadaşım da beni terk etti.
my wife left me, took my kids.
Siz de bu işteki ironiyi görüyorsunuz değil mi?
Exactly one week after my mother disowned me and my wife took our children and left.
Annemin beni evlatlıktan reddetmesi ve eşimin çocuklarımızı alıp gitmesinden tam bir hafta sonra.
Let me tell you, when my first wife left me she wanted to take my clients.
İşe başladığım ilk yıI müşterilerime hiç anlaşma sağlayamadım.
And so, this is where I spend my days and years... in this small village in the middle of the city in a house with a blue door... that my wife and I bought together before she left me for a man... who looked exactly like Harrison Ford.
İşte burası günlerimi ve yıllarımı geçirdiğim yer küçük semtin tam ortasında mavi kapılı ev. Karım beni Harrison Ford'a benzeyen bir herif için terk etmeden önce beraber almıştık.
My wife's left me.
Karım beni terketti.
- l left to get married. Wife told me to change my career so I did.
Karım tutturdu, hayatını değiştireceksin diye.
But a fucking gringo and my slut wife... left me without a cent.
Ama kahrolası bir gringo ve benim sürtük karım bana bir sent bile bırakmadılar.
Maybe it was the fact that my wife had left me that morning.
Bunun nedeni karımın o sabah beni terk etmiş olması olabilirdi.
He said, "My wife left me six months ago."
Karısının onu altı ay önce terk ettiğini anlattı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]