Nami tradutor Turco
228 parallel translation
Nami...
Nami...
So it was you? You're the mole who fed us info about Nami Matsushima?
Demek, Nami Matsushima hakkında bilgi sağlayan köstebek sensin?
Nami Matsushima.
- Nami Matsushima...
Throw Nami Matsushima into solitary.
- Nami Matsushima'yı hücreye atın.
You're Nami Matsushima, aren't you?
Sen Nami Matsushima'sın, değil mi?
- Nami Matsushima! - That's right.
- Nami Matsushima!
And while you're at it, why don't you send in Nami Matsushima too?
Hazır üzerinde çalışıyorken, neden Nami Matsushima'yı da göndermiyorsunuz?
We'll have to bring in Nami Matsushima ourselves, no matter what it takes.
Nami Matsushima'yı neye mal olursa olsun, kendimiz derdest etmeliyiz.
It's still under investigation, but my gut's telling me that Nami Matsushima is behind all this.
Hala soruşturma devam ediyor, ancak içimden bir ses diyor ki... - Bütün bunların ardında Nami Matsushima var.
Welcome to "Late Night With Nami."
"Nami ile gece yarısı" na Hoşgeldiniz
For Nami and those who can't sleep
"Nami ve uykusuzlar için"
Nami, do you really want to go?
Nami, gerçekten gitmek istiyormusun?
If Nami says yes, then we should all go.
Eğer Nami evet diyorsa hepimiz gitmeliyiz.
- Nami, would you check- -
- Nami, kontrol et-- -
Probably some dirty old man... who wants to wear Nami's underwear on his nasty, oily head.
Muhtemelen pis yaşlı bir adam... Nami'nin iç çamaşırını pis yağlı başına geçirmek istiyor.
Nami, is this really here?
Nami, gerçekten burasımı?
Nami seems to be obsessed with this place.
Nami burası için takıntılı gibi görünüyor.
Think about Nami's stress.
Birde Nami'nin stresini düşünün.
Nami, it's you.
Nami, sensin.
Nami, can we go?
Nami, gidebilirmiyiz?
- A nasty love letter to you, Nami.
- Sana kötü bir aşk mektubu, Nami.
Nami, come quickly!
Nami, çabuk gel!
Nami, we should do something about him.
Nami onun hakkında, düşünmeliyiz
To those of you who can't sleep... this is "Late Night With Nami."
Uykusuzlar için.... "Nami ile Gece yarısı"
Well, the Mud Dog's most valuable player, the linebacker they call "the Waterboy," is now powerless.
Mud Dog'un en iyi oyuncusu, nami diger Sucu su anda cok gucsuz.
I got it from Nami.
Nami'den aldım.
Sorry to keep you waiting, Nami-san ~!
Beklettiğim için üzgünüm, Nami-san ~!
Nami-san!
Nami-san!
But aren't you the one relaxing most, Miss Nami?
Ama en fazla rahat duran da sen değil misin, Bayan Nami? Hey millet, gelip bakın! Gerçekten harika!
I agree with Nami-san!
Nami-san'la aynı fikirdeyim!
That s our knowledgeable Nami-san!
İşte bizim bilgili Nami-san'ımız!
Just so you know, Nami-san was taken'cause you had to go and jump in the ocean.
Bildiğin gibi, Nami-san sen gidip okyanusa atladığın için götürüldü.
The base of those shitty pirates who took Nami-san.
Kahrolası korsanların Nami-san'ı götürdüğü yere.
Since It's Nami we're talking about, she'll be fine.
Bahsettiğimiz kişi Nami olduğu için, sorun yok.
Please wait for me, Nami-san.
Lütfen beni bekle, Nami-san.
N-Nami-san...
N-Nami-san...
Nami-san.
Nami-san.
I wanted to save Nami-san with only my own strength.
Ben Nami-san'ı, sadece kendi gücümle kurtarmak istedim.
Nami-san would embrace me, And then we'd do this, and that together!
Nami-san bana sarılırdı ve sonra birlikte şundan ve bundan yapardık! Hey şimdi...
I won't let you touch Nami-san...
Nami-san'a dokunmana izin vermeyeceğim...
Do Nami-san, Robin-chan, you take what for the dessert?
Nami-san, Robin-chan. Tatlı olarak ne istersiniz?
Do not insult Nami-san!
Nami-san'a ne dedin?
Do Nami, you have a problem?
Sorun nedir, Nami?
When Nami-san was young, its family was killed by pirates.
Nami-san küçükken, ailesi korsanlar tarafından öldürülmüş.
Does Nami, what occur?
Nami-san, neler oluyor?
Nami.
Nami.
Nami!
Nami!
I'll take that one million dollars, Bensonmum alias Irving Goldman.
O bir milyon dolarï ben alayïm Bensonmum diger namï Irving Goldman.
Hey!
Ama en fazla rahat duran da sen değil misin, Bayan Nami?
Is Nami-san, there a problem?
Bu yüzden sana cimrilik etme demiştim. Sorun nedir, Nami-san?
Nami, not!
Kes şunu, Nami.