English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Neha

Neha tradutor Turco

188 parallel translation
- Neha Srivastav
- Neha Srivastav.
- Welcome. I'm Neha Srivastav
- Hoş geldiniz. Ben Neha Srivastav.
I'm Neha Srivastav.
Ben Neha Srivastav.
What's this workshop, Ms Neha?
Bu çalışma neyle ilgili, Bayan Neha?
And not at any training center, right Ms Neha?
Ve herhangi bir eğitim merkezinde değil, Öyle değil mi, Bayan Neha?
- My sixth sense never fails me I know Ms Neha, either you are unaware or you are pretending
Bayan Neha, farkında ol ya da rol yap...
Neha, kill him
Neha, öldürsene şunu.
Neha, forget this blind bat.
Neha, sen bu kör yarasayı boş ver.
That's why Neha insists on the ropes
Bu yüzden Neha bağlama konusunda ısrar ediyor.
Neha...
Neha...
But the sob story comes from Neha!
Ama Neha'dan hıçkırık dolu bir hikaye geldi!
Neha look!
Neha bak!
He's dying for Neha, dying to get on with life.
Neha için ölüyor, hayatı için.
Neha, why is your boyfriend after me?
Neha, neden erkek arkadaşın benim peşimi bırakmıyor?
Neha isn't what she makes herself out to be
Neha kendisi için uğraşmıyor.
Ms Neha, try as much as you will but three blind can't rob a bank
Bayan Neha, istediğin kadar deneyebilirsin, ama biz üç kör banka falan soyamayız.
Off he goes again, after Neha!
Yine mi Neha?
Ms Neha!
Bayan Neha!
You can't deceive Neha like this
Neha'yı öylece yüzüstü bırakamazsınız.
Don't deceive Neha like this.
Neha'yı öylece yüzüstü bırakamazsınız.
- l'm not deceiving Neha
- Yüzüstü bırakmıyoruz.
Neha here.
Ben Neha.
Neha will be here soon
Neha yakında burada olacak.
Neha, you...?
Neha, sen?
But Neha could never have done this
Ama Neha bunu asla yapmamalıydı.
Get this clear Neha.
Bir şeyi iyi anla, Neha.
Neha, don't go mad
Neha, delilik etme.
You're finished, Neha
İşi biten sensin, Neha.
Look Neha... I might not be able to save Aahul... but I'm going to save the two of them
Neha bak... Belki de Rahul'u kurtaramayabilirim ama o ikisini kurtaracağım.
Look Neha... listen to me.
Neha bak... beni dinle.
In her death, Neha wanted to tell us something.
Ölürken, Neha bize bir şey söylemek istedi.
Neha, who is no more
Neha artık yok.
Ilyas wasn't blind, Neha wore a burqa.
İlyas kör değildi. Neha çarşaf giyiyordu, sırada ne var?
- Neha, Ilyas, Ibrahim Ibrahim! It was the three of them
Sadece bu üçü vardı.
He's llyas'boss!
- Neha, İlyas ve İbrahim. İbrahim! O İlyas'ın patronu!
Neha didn't die in vain.
Neha boşuna ölmedi.
Neha is gone, Ilyas is gone and with them...
Neha gitti, İlyas gitti. Ve...
Unlike Leda.
Lyda'dan neha ber?
- Ànd she's my wife.
- Bu benim eşim Neha.
Neha. - Hello. namaste.
- Evet, memnun oldum.
My car is fast. Neha. Please hold this.
Vermezsem, ailem bana çok kızar.
Neha stays here.
Burada Neha kalıyor.
Neha?
Neha?
Neha crop up from?
Neha da nereden çıktı?
I guess we'll have to tell Neha the same thing that we told aunty.
Bence teyzeye söylediğimizi Neha'ya da söylemeliyiz.
If the aunt is like this, then how do you think Neha will be?
Teyzesi böyleyse Neha kim bilir nasıldır?
If I had my way then I'd say this to aunty's entire family let alone Neha.
Eğer bana sorsalar teyzenin bütün ailesine Neha'yı serbestçe bırakabileceklerini söylerdim.
Neha dear, it's good that you came.
Neha canım, geldiğin iyi oldu.
- Neha...?
- Neha?
- For Neha's sake Arjun... lf Arjun is the train Neha is the chain. I'll keep tugging Take that and that...
Onu al ve...
Neha assured us l trust Neha. I don't trust the man who was with her I did this for our security.
Neha bize güvenmişti. Neha'ya ben de güveniyorum. Ben, onun yanındaki adama güvenmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]