Neolution tradutor Turco
121 parallel translation
Neolution, a philosophy of today for tomorrow.
Neoevrim. Bugünün, yarınlar için getirdiği felsefe.
Neolution gives us the opportunity at a self-directed evolution.
Neoevrim, bize kendinden yönlendirilebilen bir evrim seçeneği sunuyor.
No. No, no. Neolution is not eugenical.
Hayır, Neoevrim kusursuz insan düşüncesi değil.
Neolution's a private club.
Neoevrim özel bir kulüptür.
I've come all the way from Brixton to party at Neolution before I die.
Ölmeden önce Brixton'tan o kadar yolu Neoevrim'deki parti için gelmiştim.
No. You know, he's the poster boy for this movement called "Neolution."
- "Neoevrim" adı verilen bir olayın görünür kısmında o var.
Neolution?
Neoevrim mi?
Olivier owns a club called Neolution.
Olivier'ın Neoevrim adında bir kulübü var?
Went with Delphine to one of Leekie's Neolution lectures.
Delphine ile Leekie'nin Neoevrim konferanslarından birine gittim.
Neolution is bullshit, Cosima. No, it isn't, Sarah.
Neoevrim saçmalıktan ibaret Cosima.
Someone tampered with the security footage at club Neolution.
Biri Neoevrim kulübünün güvenlik görüntülerini değiştirmiş.
Someone tampered with the security footage at club Neolution. But I know there were two clones there that night.
Birileri Neoevrim kulübünün güvenlik görüntüleriyle oynamış ama ben biliyorum ki, o gece orada iki klon vardı...
- Neolution?
Neoevrim?
Um, Amelia said she heard of doctors back in the day discussing a child raised by Neolution.
Amelia, o zamanlar doktorlarının neoevrim ile büyüyen çocuklar hakkında tartıştıklarını duymuş.
A Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
Neoevrim, bizlere öz-yönelimli evrimin kapılarını açıyor.
Something called Neolution.
- Neoevrim diye bir şeyden.
Neolution is nothing but pop science.
Neoevrim popüler bilimden başka bir şey değil.
- Because both LEDA and CASTOR are run by Neolution.
Çünkü Leda da Castor da Neoevrim tarafından yönetiliyor.
Tell him Rachel is alive, and that Neolution has her.
Ona Rachel'in hayatta olduğunu ve Neoevrim'in onu aldığını söyle.
- She's taken by Neolution.
- Neoevrim tarafından kaçırılmış.
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
Neoevrim, bizlere öz-yönelimli evrimin kapılarını açıyor.
I saw Neolution.
Neoevrim'i gördüm.
- So, he's Neolution?
- O da mı Neoevrimcilerden?
Club Neolution.
Neoevrim Kulübü.
So, are magnets, like, a Neolution thing... attract, repel?
Bu mıknatıslar bir tür Neoevrim olayı mı? Çekiş, itiş falan?
Neolution is just an ethos.
Neoevrim bir dünya görüşü.
Neolution is an open-source concept.
Neoevrim özgürlükçü bir kavram.
Hey, uh, we spoke today at Club Neolution.
Bugün Neoevrim Kulübünde konuşmuştuk.
Neolution knows where you are.
Neoevrim nerede olduğunu biliyor.
Neolution.
Neoevrim.
Sarah Manning, my name is M.K. Neolution knows where you are.
Sarah Manning, benim adım M.K. Neoevrim nerede olduğunu biliyor.
Yeah, Sarah, I'm not sure that home is the wisest place - to run from Neolution.
Evet Sarah, Neoevrimden kaçmak için en akıllıca yer ev olmaz.
- Well, I can't run at all if I don't know who Neolution is.
Neoevrim'in başında kim olduğunu öğrenmedikçe kaçamam da zaten.
- He's Neolution then?
- O zaman Neoevrim'den.
So she was onto Neolution.
Neoevrim'in peşindeymiş.
One white eye, she's Neolution too.
Tek beyaz göz, o da Neoevrim'den.
Club Neolution?
Neoevrim Kulübü mü?
- It's like a whole new side to Neolution
- Neoevrim işi gibi.
Her and Cosima are obsessed with this Brightborn IVF Neolution connection.
O ve Cosima Brightborn ve Neoevrim bağlantısına kafayı takmış durumdalar.
Uh... this Geneconnexion thing, the way you found Adele, it's connected to Neolution.
Bu GenBağı meselesi Adele'yi bulma şeklin Neoevrim'le bağlantılı.
I specifically told you to drop it, and you went back to Club Neolution.
Sana uzatmamanı söyledim ve sen tekrar Club Neolution'a mı gittin?
Try "Neolution." Or...
"Neolution" diye ara. Ya da...
It's like a whole new side to Neolution.
Neolution'ın bambaşka bir yüzü sanki.
- Implanted Neolution tech.
- Yerleştirilmiş Neoevrim teknolojisi.
Well, I'm concerned because you're investigating Neolution tech.
İlgileniyorum çünkü Neoevrim teknolojisini araştırıyorsun.
Father thought Neolution murdered you, but you are Neolution.
Babam Neoevrim'in seni öldürdüğünü düşünüyordu. - Ama Neoevrim sensin.
You control Neolution!
Neoevrimi sen kontrol ediyorsun!
- Brightborn, Neolution...
- Brightborn, Neoevrim...
- What's Neolution?
- Neoevrim nedir?
By killing the head of Neolution.
Neoevrim'in başını öldürerek.
Neolution.
- Neoevrim.