English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Nerdy

Nerdy tradutor Turco

302 parallel translation
.. I sit here, I nod my head, I look nerdy.
Ben burada oturup, başımı sallayacağım, boş boş bakacağım.
Are you calling my script nerdy?
senaryo ma inekmi diyorsun?
Stop it! No one can be as nerdy as you're acting.
Senin gibi dangalaklık eden görmedim ben.
Nerdy?
Dangalak mı?
We get a geek, an overweight, middle - aged guy, some nerdy scientific type.
Biri aptal, biri şişman biri ihtiyar, diğeri bir bilim adamı...
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos.
Üç çocuğu da sonunda pısırık, inek tipler oldu.
You know how scared he'll be when he thinks he's getting something this nerdy?
Salakça bir şey aldığımı düşünürken kim bilir ne korkacak
The streets are safe old people strut confidently through the darkest alleys and the weak and nerdy are admired for their computer-programming abilities.
Sokaklar daha güvenli yaşlı insanlar en karanlık ara sokaklardan rahatça geçebiliyorlar ve güçsüz ve ineklerin bilgisayar programlama yetenekleri takdir ediliyor.
That's the old, nerdy Lisa.
O eski, inek Lisa'ydı.
Quinn, you may come from a nerdy family but that makes your popularity, like, even more amazing.
Quinn, inek bir aileden geliyor olabilirsin... ama bu sadece senin popüleriteni daha süper yapar.
That's not nerdy.
İnekçe bir şey değil.
Let me ask you, does a nerdy guy go on the road with the New York Knicks?
Bir şey sorayım, inek olan adam New York Knicks ile seyahat eder mi?
[Nerdy Laughter] Catch my drift?
Çakozladın mı?
I mean, he's not one of those nerdy guys -
- Baba. - Demek istediğim o kötü bir çocuk değildir.
The Virtual Reality Expo's not nerdy.
Sanal Gerçeklik Fuarı, aptalca değil.
I can't get over that guy. He's, he's like this nerdy graphic design type, but with a total stud body.
Onu kafamdan atamıyorum vücudu harika olan, bilgisayar delisi bir grafik tasarımcısı.
The, uh, sci-fi, nerdy...
Ana kuzularını yani. - Yani buna benzer şeyleri.
I mean, so far, I only seen some stuck-up nerdy-ass-looking women out there.
Şimdiye kadar sadece kasıntı... inek görünümlü kadınlar gördüm de.
... the nerdy monster...
Evinden çıkmayan ve...
I would fix it if I were you or you'll look real nerdy.
Yerinde olsam bir ayar çekerdim yoksa şoparoğlanlara benzeyeceksin.
It's nerdy.
Hiç de öyle değil.
Sweet, proper... nerdy and virginal.
Tatlı, uygun... beyinsiz ve bakire.
A nerdy loser who never lived would be an easy prey, yes.
İşe yaramaz bir kaybeden, hiç yaşamamış olması daha iyi olurdu, evet.
Nerdy guy.
İnek çocuk.
Older nerdy guy.
Daha yaşlı inek çocuk.
That, my friends, is one nerdy honky.
Bu benim arkadaşım biraz kafadan çatlaktır.
Well, as far as nerdy little sisters go, you're the coolest.
- Şey, küçük inek kız kardeşlere göre en iyisi sensin.
but it's just so much better if they're just skinny and nerdy like they came in, you know.
ama geldikleri gibi daha sıska ve aptal olmaları daha iyi, bilirsin işte.
Just cos Jordan thinks it's cute you're violating her sister, doesn't mean you can use my guest room for your nerdy, G-rated sexcapades.
Jordan, küçük kız kardeşini düdüklemeni tatlı buluyor olabilir ama bu benim misafir odamda acayip seks oyunları yapabileceğin anlamına gelmez.
You comforted her because she was weak and vulnerable and blah, blah, blah, nerdy sex.
Sen de güçsüz ve hassas olduğu için onu teselli ettin....... ve bla, bla, bla, seks.
Just pretend you're a nerdy Asian version of Tom Hanks and she's a hot Latina Meg Ryan with bigger tits.
Sen Tom Hanks'in popüler olmayan Asyalı versiyonu... ve o da büyük göğüslü ateşli Latin Meg Ryan'mış gibi davran.
You know, my whole life I've just been scared of being one of those nerdy Indian guys turned doctor, but tonight got me thinking.
Biliyor musun, tüm hayatım boyunca doktor olan... şu aptal tipli Hintli adamlardan biri olmaktan korktum... ama bu gece çok düşündüm.
Shouldn't you be making brownies for your nerdy friends?
İnek arkadaşların için kek yapman gerekmiyor muydu?
What's more fun than watching some nerdy neurotic bat his eyelashes at his pixie chick?
Ruh hastası bir ineğin, peri kızına kirpiklerini kamaştırmasını izlemekten daha zevkli ne olabilir?
It's kind of like how you act all nerdy and spastic to seem more accessible to your patients.
Senin de hastalarına daha yakın olabilmek için spastik ve inek gibi davranmana benziyor.
You don't even hang out with girls. You just hang out with your nerdy friends.
Kızlarla çıkmıyorsun sadece o entel arkadaşlarınla görüşüyorsun
So why you got all the nerdy classes?
Peki neden o ineklerin sınıfını seçtin?
One guy's a gambler, and the other one is, like, a nerdy guy.
Birisi kumarcıdır diğeri nerd'in tekidir.
Hey, you're not a nerdy pre-med anymore, Sean.
Hey, eskisi gibi çaylak doktor değilsin, Sean.
Hey, I remember when you were a nerdy little fourth-grader.
Hey, dördüncü sınıftaki küçük inek halini hatırlıyorum da.
You know, I never realised how nerdy he was until I started spending three bucks a minute filling him in on Battlestar Galactica.
3 doları bir dakika Battlestar Galatica anlatmak için harcamaya başlayana kadar, ne kadar budala olduğunun farkına hiç varmamıştım.
You're going to live alone your entire life because you're a nerdy dorky geed!
Tüm hayatın boyunca yanlız yaşayacaksın çünkü sen eski moda aptalın tekisin!
I can be stupid, or kind of nerdy.
Aptal olabilirim, ya da inek gibi.
You're like a sweet, nerdy dad now.
Düşünceli, eski tip bir baba oluverdin.
What kind of survivor girl hops on the nerdy kid's Johnson like it's a pogo stick?
Ne çeşit bir kurtulucu kız, Jhonson gibi bir ineğin üzerinde rodeo yapar?
And in your own nerdy way you're kind of cool.
Kendi salak görünüşünle çok iyisin aslında.
Listen to Nerdy boy!
Bak şu ineğe!
Just always wondered what kind of bizarre nerdy swot would wanna go on a programme like that, turns out it's you, Brian.
Hep merak ederdim hangi tuhaf, çok çalışan inek öğrenciler bu programa çıkar diye, bir de baktım ki sensin, Brian.
Well, if we go to college together, everybody's going to love you, and I'm going to be your nerdy boyfriend.
Eğer üniversiteye beraber gidersek, herkes seni sevecek, ve ben de senin inek erkek arkadaşın olacağım.
He's a little nerdy.
Biraz inektir.
They look nerdy.
Onlar sevimsiz görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]