Netball tradutor Turco
30 parallel translation
You're not much good at netball, are you, Jo?
Netbolda fazla iyi değilsin, değil mi, Jo?
Miss Pegg wants to know if the netball ´ s fixed.
Bayan Pegg, voleybol topunu rica ediyor.
As the bishop said to the netball team,
Piskoposun voleybol takımına dediği gibi :
And Sue's netball practice so it'll just have to be you for a change.
Sue'nun da voleybol çalışması var hem senin için de değişiklik olur.
I mean, when I was at school, I was the reserve captain for the Under Sixteens'netball team, So I can appreciate, the like, value of exercise and sport.
Demek istediğim, ben okuldayken Netball takımının 16 yaş altı yedek kaptanıydım... yani egzersiz ve sporun önemini iyi anlayabilirim demek istiyorum.
Basketball. lt's like netball?
Basketbol. Voleybol gibi mi?
It was the same with netball.
Baskette de aynısı olmuştu.
Why don't you tell me, in detail, about your school netball tour, particularly the unsavoury incident in the communal showers.
Neden bana ayrıntılı olarak okul netball turunu anlatmıyorsun, özellikle de umumi duşlarda yaşanan şu tatsız olayı.
I didn't play netball.
Ben netball oynamadım.
# You're not too tired from your afterwork social netball team practice #
# İş sonrası sosyal netball takım antremanında zaten pek yorulmamışsın #
I've got netball practice.
Voleybol antrenmanım var.
Netball, darts...
Netbol, dart...
Welcome to Melbourne's State Hockey and Netball centre!
Melbourne Ulusal Hokey ve Netbol Merkezi'ne hoş geldiniz!
Esher 1923, girls under-14 netball.
Esher 1923, 14 yaş altı bayanlar netbol.
I'm doing girls'netball.
Kızların oyununu seyrediyorum.
We would call this netball.
Biz netbol derdik.
This is not netball, Bolly!
Bu netbol değil, Bolly!
It's where you came when didn't get picked for the netball team.
Netbol takımına seçilemediğinde de buraya gelmiştin.
What about that netball team?
Voleybol takımını ettim demiştin?
Sure, you can keep your house lookin'like a science lab and you can have Donna actin'like a nun with a netball, but what are you gonna do when life busts in?
Evini bir laboratuvar gibi temiz tutabilir ve Donna'yı da elinde top tutan bir rahibe gibi yetiştirebilirsin. Ama hayat içeri dalınca ne yapacaksın?
for Netball on 14'th July, it seems.
14 temmuz küresi gibi görünüyor.
Then you've got netball which here is schoolgirls standing, so you can only move one foot, and there's four parents watching, and over there it's, what is it?
Orada oturan kızlarla netbol oynamalısın bu yüzden sadece tek adım atabilirsin ve izleyen dört tane ebeveyn var ve oradaki de ne?
Not basketball, it's, uh, netball.
Basketbol değil, değil netbol bu.
Netball- - is that the game where the girls wear the tiny little skirts?
Netball dediğin minicik etekli kızların oynadığı mı?
Maybe we should start a netball team.
- Biz de mi netbol takımı kursak?
Partying with a netball team on a Swedish night ferry.
Bir İsveç gece feribotunda netball takımıyla parti.
Played netball for the school team.
Okulunun netbol takımındaydı.
'I've got netball.
Top oynuyordum.
Netball.
Net.
Play netball.
Netball oyna.