English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Nette

Nette tradutor Turco

141 parallel translation
- Nette.
- Nette.
Nette, don't talk.
Çeneni kapasana sen!
- Nette, Nette Scholliers.
- Nette, Nette Scholliers.
Let him be, he's drunk. - Nette!
- Bırak, sarhoş o!
Nette, don't discuss this now. - But ma!
- Nette, pederin yanında tartışmayın.
- For what you want from Nette, you'll have to do more than read.
- Bir şey ısmarlayabilir miyim? - Nette'den istediğin şey için... okumaktan fazlasını yapman gerek.
Do you want to swap with Nette?
Nette'yle yer değiştirmek ister misin?
Nette, don't. - Get off!
- Nette, yapma.
Come on, Nette.
Yapma, Nette.
Daens has taken off with Nette?
Yoksa, Daens'in Nette'yle gittiğini bilmiyor musun?
Come on, Nette.
Yapma Nette.
Nette is ill.
Nette hasta!
Nette... do not abandon our Lord.
Nette.. Tanrımızı terk etme.
Nette, hey, don't worry.
Nette, endişelenme.
Nette...
Nette.
Nette, wait!
Nette, bekle!
Nette, I love you!
Nette, seni seviyorum.
I met him on line.
Nette tanıştım.
Simon... stood before it, like... like David before Goliath.
Simon... karşısına dikildi, sanki... sanki Calüt karşısındaki Davud gibi. ( ÇN : benden bu kadar, hikayeyi merak eden nette arasın )
"The nude body of Anethe Christenson was draped with a cloth as if the killer could not bear to look at his handiwork while he sipped his tea."
"An-nette." " Annette Christenson'ın çıplak vücudu bir örtüyle kapatılmıştı. Anlaşılan katil çayını yudumlarken maktulün kendisine bakmasına katlanamamıştı.
- We know where he goes on the net.
Nette nereye girdiğini biliyoruz.
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room, and they're talking about something called the Stargate.
Herneyse, bir gün nette bu komplo teorileri konulu chat odasında yazışırken..... Yıldız Geçidi hakkında konuşmalar gördüm.
Originally I wanted to it install on uh, my larger laptop and so I just did a search on the net and found where there were resources to get help
Ben yüklemeyi, aah benim koca laptop uma yapmak istemiştim ve nette bir arama yaptım ve yardım alınabilecek bir kaynak buldum
Thanks, Dear blonde Abby, whose ideal man is on-line.
Teşekkürler, ideal erkeği nette bulan sarışın Abby.
Beginning the day before yesterday.
... ve sadece 24 saat nette kalmış.
I'd rather surf the net!
İyisimi nette sörf yapayım!
I was chatting on the net last night and one dude asked me out saying he was a full-on stud
Dün gece nette chat yapıyorum. bir dostum bana tam bir damızlık olduğumu söyledi.
And surf the net for some cool sites
Ve nette birkaç güzel site gezdim
I went through every search engine on the Web... no matches found.
Nette bütün arama motorlarına girdim ama hiç bir şey bulamadım.
We're in uncharted territory here, Adam... an online magazine going after a giant.
Şu anda güvenilir bir yerde değiliz, Adam... Nette olan bir dergi büyüklerden birisine karşı.
But they're going to go online with their piece tomorrow.
Ama yarın bu konu hakkındaki yazılarını nette açıklayacaklar.
So long as you're online, wanna ask Jeeves how long it takes to die of embarrassment?
Nette olduğuna göre, Jeeves'e utançtan ölmenin ne kadar sürdüğünü sorabilir misin?
The first time we had dinner, I couldn't tell you that net surfing was another name for using the internet.
İlk kez akşam yemeği yediğimizde nette sörf yapmanın interneti kullanmanın başka bir adı olduğunu sana söyleyemedim.
For your information, I met her on-line.
Bilgin olsun diye söylüyorum, onunla nette tanıştık.
Read the fashion magazines, surf the Net, watch the smut on the cable.
Moda dergileri oku, nette gez, kabloluda edepsiz şeyler izle.
I wanna try this thing I saw on the net.
Bunu her zaman denemek istiyordum. Nette gördüştüm.
Just read R.J. Spencer on-line.
Nette RJ Spencer'ı okudum.
We can watch for the break-in, then track them back through the net by marking the data we know they've taken.
Geleceklerini biliyoruz. İçeri girmelerini bekler, sonra nette izlerini süreriz bizden aldıkları işaretlenmiş data sayesinde.
- Don't lose too much online.
- Nette fazla para kaybetme.
All-day-chat on the net is out, so like nice boys do, I'll write you a bunch of letters
Nette bütün gün sohbet bitti, hoş oğlanların yaptığı gibi, bir deste mektuplar yazacağım size.
Yeah, I was just chatting with a friend online.
Evet, nette bir arkadaşla chatleşiyordum.
According to the boy's computer logs, "the destroyer" and "the apocolypse" were monikers they used online.
Bilgisayar kayıtlarına göre, "Yokedici" ve "Kıyamet" çocukların nette kullandıkları nicklermiş.
I don't want anyone to see this online.
Kimsenin bunları nette görmesini istemiyorum.
I found a thriving miniature hobbyist community on line.
Nette çok hızlı gelişen bir minyatür maket topluluğu buldum.
My mom had even cranked up our mputer's Web filter... to Victorian.
Bilgisayarın internet filtresini bile yükselterek,... Nette Çocuk Var yaptı.
I'm gonna post it on the web.
Bunu nette yayınlayacağım.
That's why you're cruising the net, right?
Bu nedenle nette geziniyorsun değil mi?
Nette...
Nette...
Louis is a Buck.
- Nette! Louis bir Buck.
"An-nette."
"Anethe'in çıplak vücudu..."
BUT I'M A HOTTIE!
Ama, ben ateşliyim ve nette herkes beni arzuluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]