English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Nick him

Nick him tradutor Turco

467 parallel translation
He wasn't going to kill him, just nick him a little.
Onu öldürmeyecekti, sadece hafif yaralayacaktı.
- You've got him wrong, Nick.
- Onu yanlış anlamışsın Nick.
Explain it to him, Nick.
Açıkla ona, Nick.
Goldez might have talked, Nick, so they shut him up with a bullet.
Goldez konuşabilirdi, onun için bir kurşunla susturdular.
Lord, save Brother Dude from the Old Nick and make a place for him in heaven.
Tanrım, Dude Kardeşi şeytandan koru onun için cennette bir yer ayır.
What do you want me to do write Nick a love letter and tell him all is forgiven?
Ne yapmamı istiyorsun? ... Nick'e bir aşk mektubu yazıp af mı dileyeyim?
I'd like to see Nick, and so I thought I'd find him here.
Onu burada bulurum sanmıştım.
Nick, Nick, just give him the same as mine.
- Nick. Benimkinden ver.
Nick, you take Mr. Reardon down to Pluthner and introduce him.
Nick, Bay Riordan'ı Pluthner'a götürüp tanıştır.
It's okay. Nick said it was all right with him if it's all right with you.
Nick sen sorun etmezsen, kendisi için de sorun olmayacağını söyledi.
Nick - I'm going away with Frank - I love him.
" Nick, Frank ile gidiyorum.
- I'll get him.
- Nick'i ayıItırım.
Nick's had an accident, get him to take out a policy.
Nick bir kaza geçirmişti nasıIsa, ona kaza poliçesi yaptıralım.
Tell him that Nick Bianco wants to cash in on his insurance policy. - Nothing else?
Kendisine, Nick Bianco sigorta poliçesini bozdurmak istiyor deyin.
There's no-one to identify him except Nick here.
Onu Nick'ten başka teşhis edecek kimse yok.
Tell him Nick Bianco wants to see him.
Nick Bianco'nun kendisini görmek istediğini söyleyin.
- Nick, Nick! Oh, please don't let him go!
Gitmesine izin verme lütfen.
Nick wants him to fight in Chicago by Labour Day.
Nick, İşçi Bayramı öncesi Şikago'da maç istiyor.
- Nick, Dundee will murder him.
- Nick, Dundee onu öldürür.
Tell him what Nick will do.
Nick'in ne yapacağını söyle.
I found the knife and meant to nick his arm to make him let go.
Bıçağı elimle buluyorum, bıraksın diye koluna saplamak istiyorum.
( Posh accent ) How do we know you're not sent by him to nick the ring, when you've lulled us with your filthy ways?
Seni pis işlerini yaptırmak için onun yollamadığını nerden bilelim? Namussuz pis çözümlerini ne zaman önereceksin?
When you ride up to him and show him that little nick, he might believe you.
Oraya varınca ve de şu ufak sıyrığını gösterince, belki sana inanır.
I don't know about the others, but I think Nick got onto him like I did.
Diğerlerini bilmiyorum ama Nick'in benim gibi onun yaptığını anladığı için öldürdüğünü düşünüyorum.
Did Nick ask you to go with him?
Nick onunla gitmeni istedi mi?
Listen, if this Nick fella's on your mind... and you consider me some kind of a threat to him... or if you're trying to punish him with me or me with him, forget it!
Dinle, aklında eğer bu Nick denen adam varsa... ve beni ona karşı bir tehlike olarak görüyorsan... ya da onu benle ya da beni onla cezalandırmak istiyorsan, unut gitsin!
He is a top-hand swordsman People nick-name him Steel Fly
Ben de zaten öyle birşeyler planlıyordum!
Go down to the clinic and explain to him that Nick is very ill and he has to stay in bed. Ask him to come and see him.
Kliniğine git ve Nick'in çok hasta yattığını açıkla, ardından Nick'i gelip görmesini rica et.
- Bite him, Nick. - See that?
Isır onu Nick!
Bite him, Nick.
Isır onu Nick! Hadi!
If they catch Nick, how will you feel if I defended him?
Nick yakalanırsa ve savunmasını ben yaparsam, ne düşünürsün?
I love him, Nick.
Onu seviyorum, Nick.
Diane said you should be my date for the wedding tonight to show Nick I'm better than him.
Diane, Nick'e ondan daha iyi olduğumu kanıtlamam için bu akşam benim eşim olmanı söyledi.
Oh, Nick, his work is so important to him.
İsi onun icin cok önemli.
HE RAN OVER AND SNATCHED HIM AWAY IN THE NICK OF TIME.
oraya koşmuş... ve hemencecik yakalamış.
Tell him, Nick.
Anlat ona, Nick.
No, no. He comes out the nick and they owe him one
Adam hapisten çıkar ve onların adama borcu vardır ve ona bir iş veririrler.
Now, the widow, Mrs. Fitzwaring... she makes a special pet charity case out of Nick. She put him through college. I never heard this.
- Bunu hiç bilmiyordum.
If I could buy my Uncle Nick for what he's worth and then sell him for what he thinks he's worth, I'd be a billionaire!
Eğer amcamı ederi kadar paraya almış olsaydım ve onun edeceğini düşündüğü paraya satmış olsaydım şimdi milyarderdim.
- Watch him, Nick.
- Dikkat et Nick.
If you want to know more about Nick, talk to him.
Nick hakkında bilgi istiyorsan ona sor.
We don't wanna hurt him, Nick.
Ona zarar vermek istemiyoruz, Nick.
Nick, take him upstairs and get him his ball.
Nick, onla yukarı çıkın ve topunu ver.
And if Nick reports to you, you treat him like a god.
.. Nick geldiği zaman ona bir tanrı gibi davranacaksın.
You'll hurt him Nick!
Canını yakacaksın Nick!
Let him back in, Nick, now.
Onu içeri çağır Nick. Derhal.
That him, Nick?
Bu o mu, Nick?
I lived here with him, so they called us Old Nick and Young Nick.
Burada onunla birlikte yaşıyordum. Bize İhtiyar Nick ve Genç Nick diyorlardı.
That never stopped him before, Nick.
Bu babamı daha önce durdurmadı.
You give him too much credit, Nick.
Onu gözünde fazla büyütüyorsun.
I told you all about him. Nick, this is Hazel Dobkins.
Nick, bu da, Hazel Dobkins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]