Nicky tradutor Turco
3,116 parallel translation
Yo, Nicky.
Nicky.
Nicky, stay with Messner!
Messner ve Nicky!
Whats the hold-up, Nicky?
Nicky?
How we doin on the door, Nicky?
Nicky?
Hows he holding up, Nicky?
durumu nasıl?
How many humans have they tried this stuff out on, Nicky?
Nicky?
English, Nicky.
Nicky.
Fall back! Nicky, find us a way outta here!
buradan çıkmamız için bir yol bul!
Nice work, Nicky!
Nicky!
Nicky!
Nicky!
Yeah, tell that to Kamille and Nicky.
Kamille ve Nicky kadar olmasada.
For Nicky...
Nicky...
Nicky.
- Nicky. - Özür dilerim.
Wait, the third accomplice... Was it Stroud? Nicky Morgan?
- Durun, üçüncü ortağınız Stroud muydu?
I really want to kill him.
- Nicky Morgan mıydı?
I thought Nicky Cush ran Audrey's.
Audry'nin Yeri'ni Nicky Cush'ın işlettiğini sanıyordum.
No, Nicky decided it was time to move on to greener pastures.
Hayır, Nicky daha iyi bir işle uğraşmanın vakti geldiğine karar verdi.
Oh, come on, Nicky.
Hadi Nicky.
Nicky is going to accompany me at the parish talent show.
Nicky, benimle kilisenin yetenek yarışmasına katılacak.
So, I got Nicky.
Ben de Nicky ile katılacağım.
You know, Nicky, Pop made me sing with him once. But only once.
Nicky, babam bir kere onunla şarkı söylememi istedi.
Our next act is Henry Reagan and his great-granddaughter Nicky Reagan-Boyle.
Sırada Henry Reagan ve torununun kızı Nicky Reagan Boyle var.
Yeah, owner's a guy named Nicky Shaw.
Evet, sahibi Nicky Shaw adında biri.
She had an altercation with the host, female rapper and ex-felon Nicky Jay.
Ev sahibi, bayan rapçi ve ex-dolama Nicky Jay ile aralarında kavga olmuş.
Yeah, I went home with Nicky Jay.
Evet, Nicky Jay ile eve gittim.
Look, I don't just produce Nicky Jay, all right?
Bak, sadece Nicki Jay'e prodüktörlük yapmıyorum, tamam mı?
And let's track down Nicky Jay and Biggie Slim's driver.
ve Nicki Jay ve Biggie Slim'in şöförlerini bulalım.
So... that story that you told Nicky Jay about your girlfriend...
Peki.. Nicki Jay'e anlattığın şu hikaye kız arkadaşın hakkında..
Paparazzi caught me and Nicky Jay coming out of the studio a couple weeks ago.
Birkaç hafta önce stüdyodan dönerken paparazzi beni Nicky Jay ile yakalamıştı.
In fact, that is Nicky Jay's black S.U.V., isn't it?
Aslında, bu Nicki Jay'in siyah jipi, değil mi?
I got you, Nicky.
Seni anlıyorum, Nicky.
What are you talking about, Nicky?
Sen neden bahsediyorsun Nicky?
Oh, my God, Nicky.
- Aman Allah'ım Nicky. Hayır.
Hey, Nicky.
Hey, Nicky.
Nicky, tea time.
Nicky, tam vakti.
Come on, Nicky, tea time.
Hadi Nicky, çay vakti.
Nicky, no.
Nicky, hayır.
Let's bring Nicky home.
Nicky'ye sayı yaptır.
That is till Uncle Nicky comes over and picks him up in a GT500.
Tabii Nicky amcaları altında bir Mustang'le gelip babalarını alana kadar.
Of course, but, you know, Nicky became more independent and sure of herself.
Elbette ama Nicky daha bağımsız ve daha kendinden emin oldu.
Lots of powerful people end up in prison, Nicky.
Pek çok güçlü insan hapsi boyladı, Nicky.
Her ex-husband's first foot out the door was when she went back to work after Nicky was born.
Eski kocasının kapıdan dışarıya ilk adım atışı Nicky doğduktan sonra, Erin'in işe geri dönmesiyle oldu.
Oh. Thank you, Nicky.
Sağol Nicky.
And this is happy chap is our little Nicky.
- Ve bu mutlu genç de bizim ufaklık Nicky.
I just popped by to give little Nicky this.
Bunu Nicky'e vermek için uğradım.
Nicky, stay with your brother.
Nicky, kardeşinin yanında dur.
Daddy can see in the dark, Nicky can see in the dark.
Baban karanlıkta görebiliyor, Nicky karanlıkta görebiliyor.
You did real good, Nicky...
Nicky...
Nicky, what are you doing here?
Nicky, ne arıyorsun burada?
Hey, Nicky.
Nicky.
Come on, Nicky.
Hadi Nicky.