Nicolas tradutor Turco
845 parallel translation
Czar Nicolas II Due In Paris October 6th
Çar II. Nicolas 6 Ekimde Paris'te
On Oct. 6th the newspapers announced... at the last minute that Czar Nicolas II... would not sleep at the Ministry... but at the Russian Embassy instead.
Ayın 6'sında gazeteler son dakika haberi olarak Çar II. Nicolas'ın Bakanlıkta kalmayacağını bunun yerine Rus Konsolosluğunda kalacağını duyurmuşlardı.
Oh, monsieur Nicolas!
Oh, Bay Nicolas!
Sorry. It's 1275, Nicholas Street.
Özür dilerim. 1275 Nicolas Caddesi.
- Nicolas.
- Nicolas.
For the settled peace of the kingdom, signed Nicolas Vlll?
Krallığın huzuru için bu gereklidir. İmza 8. Nicolas mı?
Just Nicolas.
Sadece Nicolas.
I, Nicolas Vlll, king do hereby reject utterly the overtures lately made to me by certain persons that I assume the powers of government before the appointed time.
Ben, Kral 8. Nicolas işbu bildirgeyle bana bazı kişilerce yapılan iktidarı erken devralma teklifini reddediyorum.
I do hereby adjure all citizens of the realm to unite loyally and wholeheartedly under the regency of my father, the Grand Duke Charles for the settled peace of the kingdom.
Tüm yurttaşları sadakatle babam Grandük Charles'ın yönetimini benimsemeye çağırıyorum. Krallığın huzuru için bu gerekli. İmza, Nicolas.
But it isn't signed "Nicolas" at all.
Ama imza falan yok.
In France, Saint Nicolas.
Fransa'da Saint Nicolas...
- Do what I told you!
- Sana söylediğim gibi yap, Nicolas!
Love me, Nicolas... Love me.
Sev beni, Nicolas. sev beni.
- Will you be gentle, Nicolas? - Yes.
- Kibar, nazik olacaksın değilmi Nicholas?
- Nicolas!
- Nicolas...
- Nicolas doesn't exist!
- Nicolas öldü!
Nicolas waited for you in the forest for 2 days. 2 days and 2 nights.
- Ormanda iki gün bekledim, iki gün iki gece.
By Nicolas Chaumartin -'A Life of Saint Apostrophe';
Nicolas Chaumartin'den Saint Apostroph'un Bir Yaşamı...
When Nicolas is in bed, I don't know, I might watch TV.
Nicolas yatakta olduğu zaman, televizyon seyredebilirim, bilmiyorum.
Careful, Nicolas!
Dikkat et, Nicolas!
Good night, Nicolas.
İyi geceler, Nicolas.
Nicolas was playing with it.
Nicolas oynamış olmalı.
IS NONE OTHER THAN HER CHILDHOOD FRIEND, NICOLAS.
ONLARIN LİDERİYDİ,
Leave me, Nicolas.
- Beni bırak, Nicolas.
That was when I was Nicolas.
- O ben Nicolas olduğum zamandı.
Watch out, Nicolas!
- Dikkat et, Nicolas!
Nicolas!
- Nicolas!
- Stop it, Nicolas.
- Dur, Nicolas.
Stop it, Nicolas.
- Dur, Nicolas.
Like Nicolas.
- Nicolas gibi.
The ad for Nicolas'wines.
Nicolas şaraplarının reklamı.
He was, incidentally, a cousin of Nicolas II. As you can see, he was still alive and kicking then.
Bir sergi açıyor.
The fall of Constantinople, or Nicolas de StaëI committing suicide.
İstanbul'ın Türklerce fethi, ya da Nicolas de Staël'in intiharı.
A film by Nicolas.
Nicholas'ın filmi.
My brother, Nicolas.
Kardeşim Nicolas.
Nicolas Ramsky.
Nicolas Ramsky...
What did you think of nicolas?
Nicolais hakkında ne düşünüyorsun?
Diurka, nicolas and- -
- Hayır. Diurka, Nicolais...
Nicolas Cochin the enemy of all the rococo and decadent ornamentation that characterized Louis XV furniture.
Nicolas Cochin... Onbeşinci Louis döneminin mobilyalarının tüm rokoko ve dekadans süslemelerinin düşmanı.
I know the Louis XVI style was copied under Napoleon III,... but not to equal the perfection of Nicolas Cochin.
Biliyorum, Onaltıncı Louis stili, Üçüncü Napolyon döneminde kopya edilmişti. Ama Nicolas Cochin'in mükemmelliğine ulaşabilmek çok zor.
Ah, yes...
Ah tanrım Nicolas Cochin!
In Nicolas Garate's villa.
Nicolas Garate'nin villasında.
Nicolas was your father's best friend.
Nicolas babanızın en iyi arkadaşıydı.
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent.
Nicolas ve Amelia'nin mülkü muhteşemdi.
Nicolas, put on your hat.
Nicolas, şapkanı tak.
Nicolas, please do what your mother says!
Nicolas, lütfen annenin dediğini yap!
Nicolas!
Nicolas!
Come, Nicolas.
Gel, Nicolas.
No, Nicolas!
Hayır, Nicolas!
Nicolas!
Nicolas.
Nicolas Roeg.
Nicholas Rove.