English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Nid

Nid tradutor Turco

143 parallel translation
NID.
NID.
And if any of those NID guys, like Colonel Maybourne, find out...
Ve o NID'lerden biri, örneğin Albay Maybourne öğrenirse...
You know I have the highest respect for your abilities,..... but the NID wants a look at the thing.
Bilirsiniz, sizin yeteneklerinize sonsuz saygım var, ama NID o şeye bir göz atmak istiyor.
The NID people want to see it.
NID'nin adamları onu görmek istiyor.
The NID has a proposal before the Pentagon suggesting that, when the Salish migrate south, we send another SG team to the planet to continue extracting samples and leave before the Salish return.
NID'nin Pentagon'a bir önerisi..... Salish'ler güneye göç ettiğinde, gezegene başka bir SG takımı gönderip onlar dönmeden yeni örnekler çıkarmayı öneriyorlar.
Major Reynolds, nid.
Binbaşı Reynolds, NlD. 51.
A requisition just crossed my desk..... requesting a C-5 for a classified pick-up at an NID landing site.
Yakın zamanda bir talep masamdan geçti, bir NID iniş sahasından gizli bir nakliyat için C-5 talebi.
This NID landing strip doesn't officially exist,..... so I don't think there's a jurisdictional issue.
Bu NID iniş hattı resmi olarak yok, bu durumda ben yetkiyle ilgili bir sorun olacağını sanmıyorum.
Until then, all SG units are to be on watch..... for four NID guys wandering around another planet.
O zamana kadar, tüm SG takımları başka bir gezegende gezinen 4 NID adamını arayacak.
There's an outdoor cafe outside NID headquarters.
NID merkezinin dışında bir kafe var.
Who do you think they are?
Kimler sizce? NID mi?
NID? Colonel Maybourne?
Albay Maybourne mü?
NID?
NID?
These guys know what a symbiote is, but if they were really NID they'd know that Teal'c isn't a security threat.
Bu adamlar ortakyaşamın ne olduğunu biliyor olmalılar ama eğer NID'denseler, Teal'c'in güvenlik tehdidi oluşturmadığını bilirlerdi.
- NID? - Mmm...
- NID ( * ) mi?
Like when Maybourne's NID guys had the other gate?
Maybourne'un NID'deki adamları diğer geçide sahipkenki gibi mi?
- Just what I read in the NID file.
- NID dosyasında okuduklarımı.
You know, Simmons says you're the one who sullied the good name of the NID.
Bilirsin, Simmons senin NID'nin iyi ününü lekeyenlerden biri olduğunu söylüyor.
Are you speaking on behalf of the NID?
NID adına mı konuşuyorsun?
Didn't the NID trace you down the last time you did this?
Bunu son defa yaptığında NID seni izlemedi mi?
- The NID have bases for their special ops.
- NID'nin özel operasyonlar için üsleri var.
- Through legitimate NID operations.
- Yasal NID operasyonları aracılığıyla.
Unofficial business is financed privately and can be kept off the books, but any official NID action has to be filed with the Pentagon, same as the military.
Resmi olmayan işler özel olarak finanse edilir ve kayıtlara girmez, ama her resmi NID hareketi Pentagon'da aynı askeriye gibi dosyalanır.
If Simmons used an NID plane to visit our snakehead, then the flight plan was registered.
Eğer Simmons bizim yılan kafalıyı ziyaret etmek için bir NID uçağı kullandıysa, o zaman uçuş planı kaydedilmiş demektir.
Besides, NID flight plans are classified, and there aren't many people who know the location of every NID safe house.
Ayrıca, NID uçuş planları gizlidir, ve her NID hücre evinin yerini bilen çok fazla kişi yok.
Two weeks ago, I was contacted by a representative of the NID.
İki hafta önce, bir NID temsilcisi benle bağlantı kurdu.
When you shut down the offworld operation with the second gate you cut off the NID's access to alien technology.
İkinci geçitteki dünya dışı operasyonu bitirdiğinizde.. ... NID'nin uzaylı teknolojisine erişimini de engellemiş oldunuz.
The NID thinks Hammond and the policies of the Stargate programme are too soft.
NID, Hammond ve politikasının çok yumuşak olduğu kanısında.
Names. Proof of certain influential people's involvement with the NID.
NID'deki işlere bulaşan etkili kişilerin isimleri.
No one, not even the NID, knows about this place.
Hiç kimse, hatta NID bile burayı bilmiyor.
- Accessing NID files on the Internet.
- İnternetten NID dosyalarına ulaşmaya çalışıyorum.
Once you get the information to link key names to the NID, what will you do?
NID'deki kilit isimleri öğrendikten sonra ne yapacaksın?
- You can't take down the entire NID.
- Tüm NID ile başedemezsin.
Maybourne claims he doesn't know if Bauer's NID or just a gung ho patsy.
Maybourne, Bauer'in NID'den olup olmadığı konusunda emin değil.
We need some information on the NID.
NID hakkında bilgiye ihtiyacımız var.
The NID?
NID mi?
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half, including the secret operation I ran out of Area 51, the involvement with the Russians and the threats to Hammond.
Kinsey'in internet girişleri onu son 1.5 yıllık NID operasyonları ile bağlantılı kılıyor, benim 51. Bölge dışında yürüttüğüm gizli operasyon, Ruslar'la ilişkiler, ve Hammond'ın tehdit edilmesi de dahil.
-... then jump in bed with the NID.
-... sonra da NID ile aynı yatağa girdin.
Take down the whole NID?
Tüm NID'yi karşına mı alacaksın?
NID agents use these sites to post coded messages.
NID ajanları bu siteleri şifreli ileti göndermek için kullanıyorlar.
God knows I can think of a hundred reasons why the NID might want Carter, but I swear to you I don't know where she is or why she was taken.
Tanrı biliyor ya, NID'nin neden Carter'ı kaçırmak isteyeceğine dair kafamda yüz tane neden var, ama yemin ederim, nerede olduğunu ve neden kaçırıldığını bilmiyorum.
Why don't you ask the NID?
Neden NID'ye sormuyorsun?
The NID is a legitimate organisation financed by this government, which has been duly elected by the people of this country.
NID hükümet tarafından finanse edilen yasal bir kurumdur, bu hükümeti de bu ülkenin insanları seçmiştir.
Perhaps for the same reason the NID conducted secret offworld operations.
Büyük ihtimalle NID'nin yürüttüğü gibi gizli bir operasyon nedeniyle.
And I'm Agent Malcolm Barrett, NID.
Ve ben de Ajan Malcolm Barrett, NID. ( ÇN : Barrett ile tanışın, bundan sonra bizimle birlikte olacak. )
- NID?
- NID mi?
The NID's been given full authority over this investigation.
Bu soruşturma için NID'ye tam yetki verildi.
- What about your friends at the NID?
- Peki ya NID'deki dostlarınız?
- The NID have made your position.
- NID konumunuzu tespit etti.
The NID's on its way.
NID yoldaymış.
This is unlike anything the Russians or the NID ever had.
Bu, Ruslar'ın ya da NID'nin sahip olduğu hiç birşeye benzemiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]