Nikolay tradutor Turco
165 parallel translation
Nikolay II
Çar Nikolay II
Nikolay Rebrov
Nikolay Rebrov
Nikolay Batalov
Nikolay Batalov
Nikolay Ivanovich!
Nikolay Ivanovich!
Why hasn't Nikolay Ivanovich come back yet?
Neden Nikolay Ivanovich geri dönmedi?
Toss Nikolay Ivanovich!
Kıpırda, Nikolay Ivanovich!
To Nikolay Ivanovich,
Nikolay Ivanovich'e,
- Nikolay Brilling
- Nikolay Brilling
A poem by Nikolai Alexeyevich Nekrasov.
Nikolay Alekseyevich Nekrasov'dan bir şiir :
Maybe you'll ask those who had invited you earlier?
- Nedenmiş o? - Olur, Nikolay Nikolayeviç.
Nikolay Kryukov as Ben Ansley
Nikolay Kryukov Ben Ansley
And Nikolay, are they talking about the Prince Rostov or Bolkonsky?
Bir de Nikolay var. Prens Rostov hakkında mı yoksa Bolkonsky hakkında mı konuşuyorlar?
- NikoIai.
- Nikolay.
well, nikolai, Iet's do what the colonel told you to, right?
Nikolay, albayın emirlerine uyalım, tamam mı?
Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities...?
Madam, Çar I. Nikolay Tuna eyaletlerini ne zaman işgal etti?
Port Arthur falls and Nicholas is sending more men!
Port Arthur düşüyor ve Nikolay daha çok adam gönderiyor! 385a
Nicholas, the murderer.
Katil Nikolay.
Now the Japanese have forced Nicholas to accept peace on their terms.
Şimdi Japonlar, şartlarını kabul etmesi için Nikolay'ı zorlayacak.
This time Nicholas has destroyed himself.
Ama bu kez Nikolay kendi kendini tahrip etti.
In Heavers name, Nicholas, what can you do?
Tanrı adına Nikolay, sen ne işe yararsın?
And sign it Nicholas.
Nikolay diye imzala.
Nicholas Romanov.
Nikolay Romanov.
Nicholas Romanov!
Nikolay Romanov!
Nicholas, I want my things.
Nikolay bazı şeylerimi alamadım.
I haven't your taste for murder, Bloody Nicholas.
Ben sizin gibi cinayetin tadını almadım, Bay Kanlı Nikolay.
You're not Bloody Nicholas.
Sen, Kanlı Nikolay olamazsın.
SCREENPLAY NIKOLAY HAITOV
SENARYO NIKOLAY HAITOV
Nikolai.
Nikolay.
- Everything will be fine, Nikolai.
- Bir sorun çıkmayacak, Nikolay.
- Listen to me, for God's sake!
- Beni dinle! Nikolay!
Nikolay Alexandrovich Romanov
Nikolay Alexandrovich Romanov.
Try to understand, Nikolai Ilyich
Anlamaya çalışın, Nikolay İlyich.
Nicholai lvanoff is your grandfather?
Nikolay İvanof büyükbaban mıdır?
Nikolay Smorodinov, the head of the Town Committee of Komsomol, who expelled them from Komsomol.
Nikolay Smorodinov, kasabamızın Komsomol Komitesi Başkanı.
Nikolay Ivanovich...
Nikolay Ivanovich...
- Nikolay Smorodinov, the head of our town Komsomol Committee.
- Nikolay Smorodinov, bizim kasabanın Komsomol Komitesi Başkanı.
Hello, Nikolay Ivanovich.
Merhaba, Nikolay Ivanovich.
What should I do, Nikolay Ivanovich?
Ne yapmaya, Nikolay Ivanovich? Bu aptalca!
How could you disgrace yourself so badly, Nikolay?
Kendini nasıl bu kadar rezil edebilirsin, Nikolay?
How could you disgrace yourself, Nikolay?
Bunu nasıl yaparsın, Nikolay?
Stop Nikolay.
Dur Nikolay.
- Nikolai!
Nikolay!
Nikolai Ivanovich, thank you very much.
Çok teşekkürler Nikolay İvanoviç.
- Oh, Nikolai!
- Nikolay!
- with a seam. - Oh, Nikolai, you shouldn't have.
Niye zahmet ettin Nikolay!
Nikolai here, in Cicely?
Nikolay, Cicely'de mi?
Nikolai, shame on you!
Ayıp Nikolay, ayıp.
That's right, our old friend Nikolai Ivanovich Appolanov, months early and not a moment too soon.
Evet, eski dostumuz Nikolay İvanoviç Appolanof'u. Ziyareti birkaç ay erken ama kesinlikle yerinde.
- We're having a party for Nikolai.
- Nikolay için parti veriyoruz.
- Who's Nikolai?
- Nikolay kim?
Variations on themes of short novels by M.V. Hohol and Ukrainian folk bales
Nikolay Gogol'un eserinden