Nipples tradutor Turco
1,226 parallel translation
So that's why you have six nipples.
Bu neden 6 meme ucun olduğunu açıklıyor.
Tonight I'll paint your nipples and your lips with henna.
Bu gece dudaklarınla meme uçlarını kınayla boyayacağım.
The nipples, too.
Göğüs uçlarını da.
You trying to take a peek at my nipples?
Göğüslerimi mi dikizlemeye çalışıyorsunuz?
No, no... ni, nipples, No sir.
Hayır, hayır..., Hayır efendim.
My nipples are all better, you want to see?
Gögüslerim hepsinden daha iyidir, görmek ister misin?
I think i can see nipples.
Göğüs uçlarını görüyorum.
Nipples.
- Göğüs ucu.
Yes, thank you, nipples are... good.
- Evet teşekkür ederim, iyidir. - Faydası oldu mu?
It's all perfectly innocent, and as soon as my dad comes up the stairs, suddenly it's all baby oil and nipples.
..sahneIerIe d0Iu bir fiIm izIerken babam geIince ekrana bebe yağIarı..
By now, i should be able to talk to a woman without accidentally saying "nipples" or "gusset."
Şimdiye kadar göğüs uçlarından söz etmeden bir kadınla konuşmam gerekirdi.
The sore nipples, the rashes, the hemorrhoids the leaking in your trauma gown, the public humiliation sleep deprivation, the incontinence, for goodness'sake.
Ağrıyan meme uçları, kızarıklıklar basur, önlüğündeki süt lekesi, herkesin içinde aşağılanmak, uykusuzluk, idrarını tutamama. Al hepsi senin olsun.
You may very well be putting those nipples to work before you know it.
Ne olduğunu anlamadan o memecikleri kullanmaya başlayabilirsin.
Nostalgic for the days of chafed nipples and episiotomies?
Büyüyen meme uçları ve episotomi nostaljisi.
I think if it was a little colder in here.. I could see your nipples through that sweater.
Bence burası biraz daha soğuk olsa süveterde göğüs uçlarının izi çıkardı.
THE THINGS MY TONGUE COULD DO TO HIS NIPPLES.
Meme uçlarına dil atabilirdim. Tabi yalnız olsaydım.
27 MINUTES ON MY NIPPLES!
Dakika tuttum! Meme uçlarımda tam 27 dakika kaldı.
- What are those? - Fake nipples.
- Sahte göğüs uçları.
Do nipples have a bad rap?
- Göğüs uçlarına kötü mü davranılıyor?
Nipples are huge right now.
- Göğüs uçları şu anda çok moda.
" We have secretly replaced Miranda's nipples with rubber ones.
Gizlice Miranda'nın normal göğüs uçlarını plastiklerle, değiştirdik.
Okay, that's it, I want my nipples back.
Tamam, yeter, göğüs uçlarımı geri istiyorum.
The next day, sans nipples... Miranda's cardio put my cardio to shame.
Ertesi gün güneş doğarken, Miranda'nın kalp atışları benimkinden fazlaydı.
Meanwhile, Samantha went shopping, nipples blazing... and picked up a'94 cabernet and an'84 Harvard MBA.
Bu arada Samantha, göğüslerini dikip alışverişe çıktı ve bir sise 94 Cabernet'le. * 84 Harvard mezunu birini aldı.
About talking on the phone, or staring at my nipples?
Telefonda konuştuğun için mi, göğüslerime baktığın için mi?
Samantha realized that she wore the nipples and attracted a big baby.
Samantha anladı ki, göğüs uclarını takınca koca bir bebeği çekmişti.
Give me a break, David, they're just nipples.
Haydi ama David, sadece meme uçları.
It's not like this guy will be lying in the casket and people will be saying, "Oh, my God, the embalmer's nipples were hard."
Adam tabutta yatarken millet, "aman Tanrım mumyalayıcının meme uçları sertmiş" demeyecek.
You call or go anywhere near him or his family and they'll be scraping your nipples off these fine leather seats.
Telefon eder, ona ya da ailesine yaklaşırsan bu deri koltuklardan meme uçlarını kazırlar.
You call or go anywhere near him or his family and they'll be scraping your nipples off these leather seats.
Telefon eder, ona ya da ailesine yaklaşırsan bu deri koltuklardan meme uçlarını kazırlar.
Like... in the... nipples.
Mesela... göğüs uçları.
My nipples look like Milk Duds.
Memelerim bozuk süt gibiler.
Oh, one, two, three, four hard nipples.
Oh, bir, iki, üç, dört sert meme ucu. Hayır.
No erect nipples. No delicious mouths, But mainly there was no moaning.
Dik meme uçları, nefis ağızlar, ama en önemlisi de inleme yoktu.
Your nipples get hard at the very sight of me, right?
Bence göğüs uçların sertleşti, değil mi?
There was one who tried to grab and pinch my nipples... before we even made it to his car.
Daha arabasına bile binmeden memelerimi sıkıştırmaya sıkmaya çalışan biri vardı.
She had pink nipples?
Pembe göğüs uçları mı vardı?
It's midway between my nipples.
Memelerimin ortasındaydı.
Big pale, rosy-brown nipples.
Büyük pembe kahverengi meme uçları.
Little bitty baby nipples.
Küçük minnacık bebek meme uçları.
Do you have any ice cubes I can rub on my nipples?
Buzun var mı? Göğsümü ovabilirim.
Frances, not only are your breasts the smallest I've ever seen, but you don't even have nipples!
Frances, göğüslerinin sadece şimdiye kadar gördüğüm en küçük olanlar değil aynı zamanda göğüs uçların da yok!
- No pubes, no nipples, nothing.
- Memelerin, kalçaların, hiçbir şey. - Hayır.
Here Your nipples get hard, then you get really lightheaded, and your arms and legs go numb
Burası... Göğüs uçların sertleşiyor ve gerçekten hafifliyorsun sonra kolların ve bacakların uyuşuyor.
Yes! You like that when I pinch your nipples?
Şimdi kötü neymiş anlayacaksın, seni küçük orospu!
Lita Gibbons wasn't putting this on her nipples, was she?
Lita Gibbons bunu meme uçlarına sürmüyordu değil mi?
I wanna get close on Natasha's nipples. Stick the AC on.
Natasha'nın göğüs uçlarına yakın çekim istiyorum.
Do you think my nipples are too big for her mouth?
Sence göğüs uçlarım onun için fazla mı büyükler?
Nipples--they're good.
- Göğüs uçları iyidir.
Ten minutes after that, I could snap off your nipples and put'em in my coffee for sweetener
Bundan sonra 10 dakika, sizin göğüs uçlarınızı koparıp kahveme tatlandırıcı olarak atarım.
Nipples like udders, nipples like saucers.
Meme uçları.