Nit tradutor Turco
125 parallel translation
I can't hold him, you nit.
Onu tutamıyorum salak!
Shut up, you daft nit, putting ideas into his head.
Kapa çeneni aptal, onun aklına böyle fikirler sokma.
- Oi, nit, nit, the old man's coming.
- İhtiyar geliyor.
- Nit, nit.
- Dikkat, dikkat.
Pass the bloody ball, you nit!
Lanet pası atsana, seni yavşak!
Go steady, you bloody nit.
Hadi bakalım şanslı it.
Of course they're grotty, you wretched nit.
Tabi ki sıkıcılar seni ukala.
You're behaving like an irresponsible nit.
Sorumsuz bir sersem gibi davranıyorsunuz.
Oh, don't just standing there gaping, you nit!
Ağzını açmış bir şekilde durma öyle aptal!
Oh, I wish I'd had thought nit... thought of it.
Keşke önce ben düşünseydim.
Who's the ruddy nit who's broke my tank downstairs?
Aşağıdaki tankımı hangi yavşak bit bozdu?
Thou half-yard, quarter, inch! Thou flea! Thou nit!
Seni pire, bit yumurtası, kış cırcır böceği!
Casual, you nit.
Dikkat çekme beyinsiz.
You great, steaming nit.
Seni geri zekalı.
i was told that her architect Edephus... was only a nit wit, something odd is going on here, go and find my spy.
Bana mimar Edephus'un sadece... bir kuşbeyinli olduğu söylenmişti, burada garip birşeyler oluyor, casusum git ve bunu öğren.
And now, stay tuned for N.I.T. Journal,
Ve şimdi NIT günlüğü ile yayınımıza devam ediyoruz.
Can it, you nit!
Keser misin sesini!
You stupid little nit, if I knew where, I wouldn't be sending you look for it, Would I?
Seni küçük aptal kafa! Nerede olduğunu bilsem, aramak için seni oraya göndermezdim. Değil mi?
Booze brings out the nit-pickers.
- İçki kusur bulanların sayısını arttırıyor.
- Don't be a nit.
- Aptalca konuşma.
That's nit-picking.
Bu kusur arayan bir yazı.
You're nit a the institution!
Sen daha çok ufaksın!
You commit this incredible breach of ethics and you act as if I'm nit..
Ahlak kurallarını çiğnediğini itiraf edip sonra da sanki ben...
Forgive my nit-picking, but we need Jeraddo to heat a few hundred thousand Bajoran homes.
Benim sürekli şikayet etmemi bağışlayın, ama bir kaç yüz bin Bajorya evini ısıtmak için Jeraddo'ya ihtiyacımız var.
Yeah. went to nit and lost the first round.
- 12 mi? Evet, NIT'e gidip ilkini kaçırmıştık.
Oh, you nit-sized nitwit!
Seni pire boyutlu gerzek.
We're hoppin'on the Internet to nit-pick inaccuracies of Earth 2.
İnternette, Earth 2'nin başarısızlıklarını kutlayacağız.
What do you mean, "expected?" You always nit-pick and worry!
Beklemek le neyi kastediyorsun? Sen her zaman endişelisindir zaten!
Some nit snares you and you think you're a great lover.
Kızın teki iki kırıtıyor size, siz de kendinizi çok mühim bir şey sanıyorsunuz.
From you, nit!
Senden, yavşak!
I said from you, nit!
Senden dedim, yavşak!
You are not my brother, blackarse nit!
Sen bilader değilsin, kara götlü yavşak!
Why don't you bring on a brass band while you're at it, you nit?
Burda fark edilmemeye çalışıyoruz herhalde seni aptal
Sajid, ask your dad for the nit comb.
Sajid, git babandan bit tarağını iste.
Nit - Nitro -
Nit-Nitro...
"Nit -" Defic - "
"Nit-Nitrojen y-yet - yeter- -"
Shut up, you nit wit.
Kapa çeneni! Kapa çeneni seni küçük şeytan!
You ugly shrimpy nit!
Seni çirkin küçük solucan!
Noriko ugly shrimpy nit.
Noriko. Çirkin küçük solucan Ya ben?
Spider, Hubble, Nitr...
Spider, Hubble, Nit....
They nit, they pick.
Seçip, incelerler.
It's Halloween, you nit.
Cadılar Bayramındayız, seni salak!
nit the floor and stopped rolling at the wastebasket
Oradan da yere ve çöp kovasına çarpıp durdu.
You the sniz-nit, Jack!
Helâl olsun Jack!
What does it look like I'm doing, you nit?
Ne mi yapıyorum?
- We're on a mission, you nit!
- Biz görevdeyiz, seni salak.
Well, if your gonna nit-pick.
Bahane bulmaya çalışma.
And yet, in humans, nit-picking can ruin a perfectly good evening... not to mention a relationship.
Ancak insanlarda pire ayıklama güzel bir geceyi rezil edebilir, tabi ki ilişkiyi de.
You stupid nit!
Salak!
What is "wit-nit"?
"Şalşap" ne?
No, it's not the basket, you nit.
Hayır.