Nn tradutor Turco
235 parallel translation
- Maybe that's why I'm here.
- Belki de burada bulunmamınn nedeni de budur.
How can I prove the logarithm between x = mm-nn, y = 2mn, and z = mm + nn?
x = mm-nn, y = 2mn, ve z = mm + nn arasındaki logaritmayı nasıl kanıtlayabilirim?
"Chug, chug, where's little Jimmy?"
"Vınn, vınn, küçük Jimmy nerede?"
Well, you tell her, chug, chug, little Jimmy's gonna sit home... on his fat little bottom.
Ona söyle, vınn, vınn, Küçük Jimmy poposunu kımıldatmadan evde oturacak.
Almost crushed Sahachi's place.
Nerdeyse Sahachi'nn evine çarpıyordu.
They believed in the socialist future of Germany.
Almanya'nn sosyalist geleceğine inanıyorlardı.
We'll freeze to death before we reach Gonji's inn.
Ulaşamadan donarak öleceğiz Gonji ınn.
The choice of punishment, I will leave to you.
Cezanınn seçimini size bırakıyorum.
"That sheriff has his head set squarely on his shoulders."
"bu şerif omuzlarınnın üzerinde doğru ve şerefli bir kafa taşıyor."
I'll examine her in the morning.
Yarınn sabah tekrar uğrayacağım.
I was a friend of the Human Beings until they stole my wife.
Karm çaIana kadar, Insan OguIIar'nn dostuydum.
Digging Bear had a baby and lost it, and so did Corn Woman.
DeIen Ay'nn bebegi vard, kaybetti. Msr Kadn da.
I want to die in my own land, where Human Beings are buried in the sky.
Insan OguIIar'nn gökIere gömüIdügü, kendi toprakIarmda öImek istiyorum.
There is an endless supply of white men, but there always has been a limited number of Human Beings.
Beyaz adamIarn sayIar sonsuz, ama Insan OguIIar'nn says hep snrIyd.
A world without Human Beings has no centre to it.
Insan OguIIar'nn oImadg bir dünyann, merkezi yok demektir.
And now, you have decided the Human Beings will soon walk a road that leads nowhere.
Simdi, Insan OguIIar'nn hiçbir yere çkmayan bir yoIda yürümesine karar verdin.
I can't allow you to go out there by yourself.
üzgünüm tek başınnıza gidemezsiniz.
Then you're going to sleep in your own little bed, alongside your cousin Edna.
Sonra da kendi yatagnda, kuzenin Edna'nn yannda uyuyacaksn.
My officers were reservists of the Navy, volunteers.
Subaylar, RNVR'nn askerleriydi [12].
There were rumours that the Russians had taken the suburbs of Riga and that the German army would be forced to retreat.
Söylentilere göre, Ruslar Riga'nn banliyölerini ele geçirmişti... ve Alman ordusu geri çekilmek zorunda kalacaktı.
They want to crush us, they want to crush the greatness of Germany which we represented and still do.
Bizi ezmek istiyorlar, Almanya'nn büyüklüğünü ezmek istiyorlar. O büyüklüğü biz temsil ediyorduk, hala da ediyoruz.
'I've activated my sensors and am probing the asteroid area'where life forms were reported by Galactica's rather limited scanner.'
'Algılayıcılarımı açıp Asteroit alanını araştırıyorum 'Galactica'nn sınırlı tarayıcısının hayat formu tespit ettiği yeri.'
Not tomorrow. Now.
Yarınn değil.
Zoom! "What was that?" "That was your life, mate." " Oh.
Vınn! "O geçen neydi?" "Hayatındı, dostum."
- What's so wrong about being drunk?
Sarhoş olmanınn nesi kötü?
We just zoomed right out over that train.
- O trenin üzerinden vınn diye atladık.
Ghostly Village is just up ahead.
Hayalet Köyü çok yakınnızda.
What are you, tongue-tied?
Bugünkü programınnızı anlatabilir miyim?
Good morning, ladies and gentlemen, and welcome to Golden, Colorado site of the third and final stage of a race they call the Hell of the West.
Günaydın bayanlar, baylar. Hell of the West yarışının üçüncü ve son etabınn yapılacağı Golden, Colorado'ya hoş geldiniz.
The head of the Romero street-dealing operations is Max Green.
Romero'nn sokaktaki satış işlerini Max Gren yürütür.
The balcony with the beautiful stranger.
Güzel yabancınn olduğu balkon.
I I ¡ ke to th ¡ nk somet ¡ mes when I'm s ¡ tt ¡ ng here that I can close my eyes and turn ¡ nto a p ¡ geon and go gl ¡ d ¡ ng down the hall. Harkley's head be all sp ¡ nn ¡ ng and sh ¡ t.
Bazen burada oturup... gözlerimi kapayınca bir güvercine dönüştüğümü... ve koridordan uçup gittiğimi düşünürüm.
- Just on-nn one condition.
- Sadece bir şartla.
Thou shalt not steal!
Çalmayacaksıınn!
- Whoa!
- Nn.. - -
Oh, either way. The point is, these babies are center ring, front row.
Yine de bu biletler, ön sıranınn tam ortası için.
We traced the failure to an interface which routes replicator selections to the correct subprocessors.
Sorunu, çoğaltıcılarınnın seçimlerini doğru yapmasını sağlayan ara yüze kadar takip ettik.
Examination revealed that only one Ullian was present for all incidents of coma.
Araştırmalar tüm vakalar sırasında orada bulunan tek Ullianlınn...
You give me the stone and I'll give you the finest piece of art your collection has ever seen.
taşı bana ver ve ben de kolleksiyonuna Dünya'nnın hiç bir yerinde görmediğin nadide bir parça katayım.
Dax, you will temporarily assume Mr O'Brien's duties.
Dax, geçici olarak Mr O'Brien'nn görevlerinden sen sorumlusun.
Lilandra, I have invoked the challenge of "Arin'nn Haelar!"
Lilandra, "Arin'nn Haelar" dediğiniz şekilde meydan okudum.
Penguins control the draw, drop it into the Chicago end.
"Penguenler, Chicago sahasınnın sonuna ilerliyor"
Hey, check out the missed tackle by Ms. Eunetta. Now, that's just sloppy.
Bayan Eunetta'nn engellemeye çalışması boşa gidiyor.
- And 10 mnllnon nn 10s.
ve 10 milyonu da 10'luklardan.
Have the money nn the upstanrs control room.
Para üst katta kontrol odasında olacak.
Oh, and let me buy him a packet... of his favorite Mexican crisps there, as well, Dennis.
- Ben de Fınn'e çok sevdiği Meksika çerezinden almak istiyorum, Dennis.
You know that, don't you?
Fınn, seni seviyorum. Bunu biliyorsun, değil mi?
hooray
Yaşasınn!
Wesa no carrrre-nn about da Naboo.
Biz Naboo'yu önemsememek.
So it boils down to Ann
A nn'e kadar geldik mi?
Troop! To mount!
Hazırlanınn!