No ma'am tradutor Turco
2,496 parallel translation
No, ma'am, that's lawyers.
Hayır, hanımefendi.
No, ma'am, that's fine.
Benim zamanım yok. Tamam efendim.
No, ma'am.
Hayır efendim.
Uh, no, ma'am. I'm... here with, uh, the...
Hayır, hanımefendi.
No, ma'am.
- Hayır efendim.
No, ma'am.
Hayır.
No Ma'am, we can't comment on that.
Hayır, bayan, bu konuda yorum yapamayız.
No Ma'am... the Sheriff is not here right now, but I can see if the Deputy will...
Hayır, bayan, Şerif şu an burada değil, ama isterseniz yardımcısına...
You didn't mind me when you was a cub scout, you little Davy? No, ma'am.
Beni şaşırttın Davie.
You wouldn't be pretending you can resist me? No, ma'am.
Bana karşı mı koyacaksın?
No way, same with my baby. Yes, ma'am. You know it.
Ben memnunum ama
Out here, you say, "Yes, ma'am," and "No, ma'am,"
Buralarda etek giyen herkese " Evet, efendim.
No, ma'am.
Hayır bayan.
- No, ma'am.
- Hayır, bayan.
No, ma'am. She's not breathing.
Hayır hanımefendi, nefes almıyor!
No, ma'am. The DA can make you testify about what you hear.
Hayır, Savcılık duyduklarınız hakkında ifade vermenizi isteyebilir.
- No, ma'am, I don't.
- Hayır hanımefendi, istemiyorum.
But no. No, ma'am.
Yalvardı aslında ama hayır.
No, ma'am.
Hayır, hanımefendi.
No, ma'am.
Doğru değil bayan.
No, ma'am.
- Hayır hanımefendi.
No ma'am, we are inspectors.
Hayır, madam, biz kondüktörüz.
No ma'am.
- Hayır bayan.
- No no. Ma'am, please.
Hanımefendi, lütfen.
No, ma'am.
Hayır, efendim.
No, ma'am.
- Hayır, efendim.
- No, ma'am.
- Hayır, efendim.
No, ma'am, but you about to,'cause you just did.
Hayır, efendim ama siz birazdan kaçıracaksınız. Çünkü az önce yediniz.
No, ma'am, I'm afraid that's not allowed.
Olmaz, hanımefendi. Yasak maalesef.
No reason, ma'am.
Nedeni yok, hanımefendi.
No, ma'am, come back, please!
- Hayır geri gelin lütfen
No, ma'am.
Ben almayayım.
No matter where I am or who I'm choosing to bring into my life your father is always with me.
Nerede olursam olayım, hayatıma kimi sokarsam sokayım baban her zaman benimle birlikteydi.
No ma'am.
Hayır, komutanım.
No, not at all, ma'am.
Hayır, katiyen.
- No, ma'am.
- Hayır, hanımefendi.
- No, ma'am.
- Hayır, Hanımefendi.
- No, ma'am. I legitimately believe that.
Ben de bu yönde düşünüyorum.
Since I am not a rabbit, no, I do not.
Tavşan olmadığıma göre, hayır. Bir dene.
If I am the only one who can put an end to this, then it'll be my decision, no one else's.
Eğer ben buna son verebilecek tek kişi isem öyleyse bu benim kararıma bakar. Başka birinin değil.
No, ma'am, she was eight-and-a-half-months pregnant.
- Hayır bayan, kızınız 8,5 aylık hamileymiş.
No, ma'am. Matilda and I gather them eggs in the forest.
Matilda'yla beraber yumurtaları ormandan topluyoruz.
No, ma'am, I don't.
Hayır bayan, gerekmiyor.
No, Ma'am... wh...
Hayır bayan, ne...
No, ma'am. "
Hayır, hanımefendi. "
No, ma'am, felony murder means if you knew the crime was gonna be committed, even if you didn't know anyone was gonna die, you're just as guilty as if you pulled the trigger.
Hayır, hanımefendi, eğer bir suçun işleneceği bilgisine sahipseniz ve birinin öleceğini bilmeseniz bile sanki tetiği siz çekmişsiniz gibi suçlu olduğunuz cinayet demektir.
No, ma'am, nothing I'd rather be doing.
Hayır, efendim, bunu yapmaktan başka ne isteyebilirim ki.
No, ma'am.
Yok, efendim.
No, ma'am, but I get paid to ask.
- Hayır, hanımefendi ama sormak için maaş alıyorum.
No, ma'am. Not yet.
Daha tatmadım.
He's being processed, ma'am. No.
- İşlemleri yapılıyor, bayan.
ma'am 17736
no matter what 1113
no man is an island 21
no matter what happens 376
no matter where you go 32
no matter where you are 21
no matter how long it takes 23
no matter what i do 106
no matter what they say 30
no matter 359
no matter what 1113
no man is an island 21
no matter what happens 376
no matter where you go 32
no matter where you are 21
no matter how long it takes 23
no matter what i do 106
no matter what they say 30
no matter 359
no matter how hard i try 35
no matter how hard you try 44
no matter what you do 112
no matter what it takes 48
no magic 47
no match 37
no matter who you are 19
no matter how 22
no matter what you think 22
no matter what we do 35
no matter how hard you try 44
no matter what you do 112
no matter what it takes 48
no magic 47
no match 37
no matter who you are 19
no matter how 22
no matter what you think 22
no matter what we do 35