No one is going anywhere tradutor Turco
43 parallel translation
No one is going anywhere, okay?
Kimse bir yere gitmiyor.
- No one is going anywhere.
- Kimse bir yere gitmiyor!
No idea, but no one is going anywhere soon.
- Hiçbir fikrim yok. Tamiri çok uzun sürebilir.
I'm sorry. No one is going anywhere.
Hayır, maalesef.
- No one is going anywhere!
- Kimse bir yere gitmiyor!
No one is going anywhere.
Kimse bir yere ayrılmıyor.
No one is going anywhere.
Hiç kimse bir yere ayrılmıyor.
Hey hey hey, no one is going anywhere.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
No one is going anywhere.
Hayır hiç kimse gitmiyor.
- No one is going anywhere.
- Kimse hiçbir yere gitmiyor.
Take a sit'cause no one is going anywhere!
Bir sandalye çek, çünkü kimse bir yere gitmiyor.
Okay, no one is going anywhere until we find out who told you.
Kimin söylediğini bulana dek kimse bir yere gitmiyor.
All right, no one is going anywhere, because I'm suspending all of you from this investigation.
Pekala, kimse bir yere gitmiyor, çünkü hepinizi bu davadan alıyorum.
No one is going anywhere.
Hiçkimse hiçbir yere gitmiyor.
I'm the only one getting plastic surgery and no one is going anywhere until I'm done and it's all healed up.
Öyle uçuk bir şey olmasın. Estetik ameliyata sadece ben gireceğim ve bu iş bitene ve ben iyileşene dek kimse bir yere gitmeyecek. - Bu haftalar alabilir.
No one is going anywhere, okay?
Kimse bir yere gitmiyor tamam mı?
No one is going anywhere.
Kimsenin bir yere gittiği yok.
No one is going anywhere until I call the cops.
Polis gelmeden kimse bir yere gitmiyor.
No one is going anywhere. Except maybe safely to this side of the pelvic exam.
Tabii pelvis muayenesi için arka tarafa geçerseniz daha iyi olur.
No one is going anywhere!
- Hayır! Kimse hiçbir yere gitmiyor!
No one is going anywhere, Curda.
Kimse bir yere gitmeyecek Curda!
No one is going anywhere.
Kimse bir yere gidemez.
Until I get to the bottom of this, no one is going anywhere.
Bunun ne olduğunu anlayana kadar kimse hiçbir yere gitmiyor.
- No one is going anywhere.
- Kimse bir yere gitmiyor.
No one is going anywhere.
Kimse bir yere gitmiyor.
No-one is going anywhere yet.
Hiç kimse bir yere gitmiyor
I know this must be very stressful, but until we know what it is, I'm afraid no one's going anywhere.
Çok stresli bir durum olduğunu biliyorum ama bunun ne olduğunu öğrenene kadar maalesef kimse bir yere gidemez.
We've been here for hours now, but no one in this crowd is going anywhere, as we all wait to see if Parliament will accede to the animals'demands for a meeting.
Saatlerdir buradayız, fakat henüz kimse buradan ayrılmadı. Herkes, Parlementonun hayvanların talebini kabul edip etmeyeceğini bekliyor.
Like I said before, no one's going anywhere until the job's over.
Söylediğim gibi, iş bitene kadar kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere until I know which one of you is a rat.
Hanginizin köstebek olduğunu bulmadan kimse bir yere gitmeyecek.
It occurred to me that I haven't been doing everything I can to convince you that none of this is going anywhere, no one's going anywhere.
Aklıma daha önce seni kimsenin bir yere gitmediğine ikna etmeye çalışmadığım geldi.
No-one is going anywhere.
Hiç biriniz bir yere gitmiyorsunuz.
No one on this ship is going anywhere near an outpost.
Bu gemideki hiç kimse oranın yakınına bile gidemez.