Nobel tradutor Turco
974 parallel translation
The Nobel Prize to a woman.
Bir kadına Nobel ödülü.
Dr. Carrington, you won the Nobel Prize.
Doktor Carrington, Nobel ödülü kazanabilirsiniz.
Dr Barnaby Fulton, let me shake hands with the next Nobel Prize winner.
Doktor Barnaby Fulton, gelecekteki Nobel Ödülü sahibiyle el sıkışayım.
When did he win the Nobel Prize?
Nobel ödülünü ne zaman aldı?
But if you've never had one... and you get to my age... it's like the Nobel Prize.
Ama hiç diploma almadıysan... benim yaşıma gelince... Nobel Ödülü gibi değer kazanıyor.
- Sign a copy for our Nobel Prize winner.
- Nobelli yazarımıza bir kitap imzalar mıydınız?
- He won a Nobel prize in chemistry.
- Kimya dalında Nobel ödülü var.
I taught a Nobel Prize winner.
Ayrıca Nobel ödüllü birine ders veriyorum.
I never think of myself as a Nobel Prize winner.
Ben Nobel ödülü aldığımı hep unuturum.
It's my cousin Maurice who should have it.
Aslında kuzenim Maurice Nobel almalı.
Nobel Prize Winner!
Nobel ödüllü bir bilim adamı.
Nobel Prize Winner, huh?
Nobel ödülünüz vardı galiba.
- Do you wish to facilitate colonization and get the Nobel prize?
- Kolonizasyonu kolaylaştırmak ve Nobel ödülü almak istiyormusunuz?
A recent invention by a Swedish chemist named Nobel.
Nobel diye bir İsveçli kimyagerin son buluşu.
Witness number three : Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner. Worked on the atom bomb, the H-bomb.
3 numaralı görgü tanığı : atom ve hidrojen bombası üzerine çalışmaları olan, yaşayan en zeki, Nobel ödülü sahibi, Amerikalı fizikçi, Dr. Boden.
- A Webley automatic... It's Nobel Prize juice.
- A Webley automatic... lt's Nobel Prize juice.
Your share will amount to how many Nobel Prizes?
Senin hissen kaç tane Nobel ödülü edecektir?
- Rose darling, I'm sure you'll get the Nobel Prize
Rose hayatım, Nobel'i senin kazanacağına eminim.
The Nobel Prize?
Nobel Ödülü mü?
You'd think it was a Nobel Prize.
Sanki Nobel Ödülü kazandığını düşünüyordun.
Isn't that man the Nobel Prize winner?
Bu Nobel Ödülünü kazanan adam değil mi?
This is Professor William Bennett, the Nobel-prizewinning archaeologist who has become the innocent pawn in a political coup being staged by this man, Stephan Gomalk.
Resimdeki, Nobel ödüllü arkeolog Profesör William Bennett. Kendisi, Stephan Gomalk tarafından siyasi bir darbe için masum bir piyon olarak kullanılıyor.
Now, you wouldn't be one of those people, Mr. noble, would you?
Bay Nobel, bana oyun oynamıyorsun, değil mi?
At the age of 24, he made the duotronic breakthrough that won him the Nobel and Zee-Magnees Prizes.
24 yaşındaki başarısıyla Nobel ödülü almış.
I was just trying to explain to our students how to get a Nobel Prize.
Öğrencilerimize Nobel Ödülü nasıl alınır onu anlatıyordum.
He should have won the prize instead of me.
Nobel ödülünü benim yerime o almalıydı.
"Why does a Nobel Prize winner wish to come to China?"
"Nobel Ödülü almış biri niye Çin'e gelmek ister?"
Dr. Stone, a Nobel Prize winner, twice president of the National Academy of Sciences, is well known here in Washington.
Dr. Stone, Nobel ödülü sahibi, Ulusal Bilim Akademisinin ikinci başkanı, ve Washington'da da iyi tanınır.
Our Nobel laureate here won't scan on the inside because he says...
Nobelli bilim adamımız iç tarama yaptırmıyor, çünkü... - Pekala, Ruth.
A Swedish writer, 1909 Nobel Prize winner.
İsveçli yazar, 1909 Nobel ödülü.
At age 42 was honored a Nobel Prize at age 22 was become a professor.
42 yaşında ise Nobel Ödülü aldı. 22 yaşında profesör oldu.
At age 60 was honored a Nobel Prize at age 26 was become a professor.
60 yaşında ise Nobel Ödülü aldı. 26 yaşında profesör oldu.
At age 31 was honored a Nobel Prize
31 yaşında ise Nobel Ödülü aldı.
"Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?"
"O Nobel Ödülüyle içmeye utanmıyor musun?" diyecektim.
It's not like you'll win the Nobel Prize or anything.
Sanki Nobel ödülü kazanacaksın!
If there was, I would patent it myself, make a million bucks, win the Nobel Prize and retire.
Olsaydı, patenti kendim alıp servet yapar,... Nobel'i de kazanır, emekli olurdum.
Pre's President Sir, if you want to be a holy man, than you, and to stay in history, maybe you will get Nobel Prize, Should release on these people
Sayın Başkan, eğer mübarek bir insan olmak istiyorsanız, tarihte iyi bir yer almak belki de Nobel Ödülü'nü almak istiyorsanız, bu insanları serbest bırakmalısınız.
Winner of the Nobel Prize.
Nobel Ödülü sahibi. Ve şimdi de...
Winner of the Nobel Prize for his works in the use of chemotherapy on severe psychosis.
Şiddetli psikoz tedavisinde kemoterapinin kullanımı konusundaki çalışmalarıyla Nobel Ödülü'nü kazandı.
"Why haven't you got the Nobel Prize daddy?"
"Neden Nobel Ödülü'nü sen kazanmadın baba?"
Some of us, fuckface, wonder why Graham Greene hasn't got the Nobel Prize either.
Kimisi neden Graham Greene'in de Nobel Ödülü kazanmadığını merak ediyor zaten, tipini siktiğim!
- Meyer the Nobel Prize winner.
- Nobel ödülü sahibi Meyer.
From an interview with Nobel Prize winner, Professor Wallace.
( Nobel ödülü alan Profesör Wallace'ın bir söyleşisinden )
"He deserves a Nobel Prize!"
"Bir Nobel ödülünü hakediyor!"
I'm going to get a Nobel Prize.
Bir Nobel ödülü alacağım.
At best you'll get your Nobel Prize.
En iyi olasılıkla Nobel ödülünü alacaksın.
Nobel Prize.
Nobel Ödülü.
Nobel. Nobel.
Nobel...
This is really terrific... the way you guys go around helping people.
- İnsanlara yardım etmeniz ne hoş. - Bir dahaki sene Nobel Ödülüne yarışıyoruz.
Want to talk about Nobel Prize winners in medicine?
Tıp'ta Nobel ödülü alanlar hakkında konuşmak ister misiniz?
Next year we're going for the Nobel Prize. That's where the big bucks are.
Asıl para o işte.