Noid tradutor Turco
34 parallel translation
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Çünkü sen bir'droidsin, bense bir " noidim.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Neden? Çünkü sen bir'droidsin, bense bir " noidim.
Rumour has it, Holli, that you had a noid visitation at the Slash Club last night.
Dün gece Slash Club'da insan ziyaretçin olduğu hakkında bir söylenti dolaşıyor.
I've seen what these noid dames have in the Real World and I want it!
Gerçek Dünya'daki hatunların neler yaptıklarından haberim var ve ben de istiyorum!
Like that noid cartoonist, Jack Deebs.
Şu karikatürist gibi, Jack Deebs.
With that noid from last night?
Şe dün akşamki adam mı?
She's been after me and every other noid who's been here.
Benim ve buralara yolu düşmüş tüm insanların peşindeydi.
Where's the noid?
İnsan nerede?
You're the only noid here, Harris.
Buradaki tek insan sensin, Harris.
You stay away from the noid or you're closed for business permanently.
Ya ondan uzak durursun, ya da işin biter, geçici olarak değil.
You made it with a noid.
Bir insanla yaptın, ha!
He had a run-in with a noid, then he got inked.
Bir insanla kavga etti, sonra da mürekkeplendi.
Look, it's the Noid.
Bakın, bu Noid.
And now, to deliver a special sermon on the sanctity of deliciousness, the Noid.
Ve şimdi, lezzetin mukaddesliği hakkında özel bir vaaz vermek üzere Noid geliyor.
So if you see the Noid running around, tell him if he ruins my pizza's freshness, I'll snap his neck.
Neyse eğer Noid'i etrafta görürsen... ona de ki, eğer pizzamı mahvederse.... onun boynunu kıracağım
Perhaps it was the Noid who should've avoided me.
Belki de o benden kurtulmaya çalışan Noid'di.
They asked about noid contracts.
Hala bana kızgın mısın?
" Laura Noid.
Laur Noid.
Avoid... the Noid.
Reklam karakteri Noid'den kaçının.
from the Greek "para" meaning "beside," and "noid," which is some sort of a...
Yunancada para yanında demektir... noyakça ise bir çeşit...
I mean, the Noid, yeah, the guy's dangerous, but not to us.
Noid değil mi bu? Adam tehlikeli ama bizim için değil.
But if he had left, a Noid kidnapped a human baby...
O gittikten Ama, eğer bir NOID bir insan bebeği kaçırdı...
Ash-393 is considered to be the most sophisticated noid ever created by men.
Kül-393 insanoğlunun yarattığı en sofistike noid, olarak kabul edilir.
He was the leader of Noid's rebellion.
O NOID ait isyanın lideri oldu.
I do not need no hand, to kill a Noid.
Bir NOID öldürmek için hiçbir eline ihtiyacım var.
I thought this noid could fly.
Bu noid sinek diye düşündüm.
Noid art?
¿ Sanat NOID?
I've never seen a noid with hair.
Ben saçlı bir NOID görmedim.
Check the Noid for DNA reconfiguration.
NOID Yeniden Yapılandırma DNA göz atın.
Do you have permission to have this Noid mutated?
Bu NOID mutasyona sahip iznine sahip?
It's no noid, it's Sara.
Hiçbir noid Sara olmasıdır.
Dirty Noid-Bitch!
Noid kirli-kaltak!
Avoid the Noid.
Noid'den sakının.
I'm the Noid?
Noid ben miymişim?