Nomen tradutor Turco
55 parallel translation
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Cennetteki kutsal babamızın adıyla takdis olsun.
Borellian nomen?
Borellian Nomenlar mı?
- Borellian nomen? - Oh.
Borellian Nomenlar mı?
Borellian nomen don't draw laser boles by accident.
Borellian Nomenlar lazeri kazayla çekmezler.
Tell me something I do not know, Bora, like how a Borellian noman could break the Code by drawing his weapon without thinking.
Bir Borellian Nomen'ın hiç düşünmeden silahını çekerek nasıl kanunları çiğnediği gibi.
You are a warrior of the Code - a noman!
Sen bir kanun savaşçısısın, bir Nomen!
I just had a run-in with some Borellian nomen.
Birkaç Borellian Nomen ile sorun yaşadım.
Borellian nomen here on the Rising Star?
Borellian Nomenlar burada Rising Star'da mı?
Your name will be stricken from the roster of the nomen.
Adın Nomen birliğinden silinecek.
Look, it didn't connect until I saw Chameleon with Starbuck but when that young noman plucked those laser boles, I could swear he was looking straight at Chameleon.
Bakın, Chameleon'ı Starbuck ile birlikte görene kadar bağlantı kuramamıştım ama o genç Nomen lazerini çektiğinde direk Chameleon'a baktığına eminim.
Even if the nomen were after him, he's safe now and I don't see what that has to do with him being Starbuck's father.
Nomenlar peşindeyse bile şimdi güvende. Starbuck'ın babası olmasıyla bunun ne ilgisi olduğunu anlamıyorum.
If he was running from the nomen, he'd need protection.
Nomenlardan kaçıyorsa korunmaya ihtiyacı vardı.
He said the nomen got on the next shuttle.
Nomenların dedikleri gibi bir sonraki mekik ile gittiklerini söyledi.
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
Bu Nomenlar Chameleon'ın peşindeyse, neden korunma istemedi?
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
O Borellian Nomen lazerini çektiğinde Astro Salonu'ndaydım.
- Protection from those nomen.
- O Nomenlardan korunmak.
- Nomen on the Galactica?
- Nomenlar Galactica'da mı?
Put them in protective custody until those nomen are located.
Nomenların yerini öğrenene kadar onları güvenlik altına alın. Peki efendim.
Some nomen dressed like hangar crew came after me.
Hangar görevlisi gibi giyinmiş bazı Nomenlar peşimden geldi.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Çeşitli işlerinden birinde, Nomenların ilaçtan lazer jeneratörlerine kadar her şeyi istiflediklerini keşfetmiş.
Maga, you and your nomen follow me to the lift.
Maga, sen ve adamların beni asansöre doğru izleyin.
Baltar, nomen and the enforcers.
Baltar, Nomanlar ve birlikler.
- Baltar and the nomen are with them.
Baltar ve Nomenlar onlarla birlikte.
Borellian nomen?
Borellian Noman'lar?
- Borellian nomen?
- Borellian Noman'lar?
( sighs ) Borellian nomen don't draw laser boles by accident.
Borellian Noman'lar lazeri kazayla çekmezler.
Tell me something I do not know, Bora, like how a Borellian nomen could break the Code by drawing his weapon without thinking.
Bana bilmediğim bir şey söyle Bora, bir Borellian Noman'ın hiç düşünmeden silahını çekerek nasıl kanunları çiğnediği gibi.
I just had a run-in with some Borellian nomen.
Sadece bazı Borellian Noman'lar ile anlaşmazlığım oldu.
Borellian nomen here on the Rising Star?
Borellian Noman'lar burada Rising Star'da mı?
Your name will be stricken from the roster of the nomen.
Senin adın yakalanan Noman'ların listesinde olacak.
Even if the nomen were after him, he's safe now and I don't see what that has to do with him being Starbuck's father.
Eğer Noman'lar peşindeyse, şimdi güvende ve Starbuck'ın babası olmasıyla bunun ne ilgisi olduğunu anlamıyorum.
If he was running from the nomen, he'd need protection.
Eğer Noman'lardan kaçıyorsa korunmaya ihtiyacı olmalı.
He said the nomen got on the next shuttle.
Noman'ların söyledikleri gibi bir sonraki mekik ile gittiklerini anlattı.
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
Eğer bu Noman'lar Chameleon'ın peşindeyse, neden korunma istemedi?
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
O Borellian Noman'lar lazer çiftini kopardığında ben Astro Salonu'ndaydım.
- Protection from those nomen.
- O Noman'lardan korunmak.
- Nomen on the Galactica?
- Noman'lar Galactica'da mı?
Put them in protective custody until those nomen are located.
Noman'ların yerini öğrenene kadar onları güvenlik altına alın.
Some nomen dressed like hangar crew came after me.
Hangar görevlisi gibi giyinmiş bazı Noman'lar peşimden geldi.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Çeşitli işlerinden birinde, ilaçtan lazer jeneratörlerine kadar herşeyi istifleyen Noman'ları keşfetti.
Mine nomen ich hen Stegman.
Benim adım Stegman.
We might have been left to sift the whole field... of human nomen-clauture like two blind men...
İnsan tasniflerini incelemek için bırakılabilirdik.
In nomine Iesus, dice nomen tuum.
İsa adına, adını söyle.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Ey semalardaki babamız. Adın kutsal kılınsın, saltanatın gelsin.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
Bugün de rızkımızı ver bize ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim günahlarımızı bağışla.
It was a long six hours, but we've overhauled "Needful Things" into the globally-compliant web 4.0,
Son altı saat çok uzun gelmiş olabilir ama "Elzem Şeyler" i revizyondan geçirip küresel uyumlu ağ 4.0 "e-nomen" ine çevirerek...
Pater Noster, qui es in Caelis, sanctificetur Nomen Tuum.
Göklerdeki Pederimiz Adın yüceltilsin
Dominus vobiscum, Sit nomen Domini benedictum.
Tanrı yardımcın olsun. Rabbin adına şükürler olsun.
- What?
- Nomen ne yaptı?