Nomi tradutor Turco
157 parallel translation
Nomi.
Nomi.
Oh, come on, Nomi.
Yapma Nomi.
Watch from the show room.
Nomi, salona çıkıp oradan seyret.
Oh. This is my friend Nomi.
Bu arkadaşım Nomi.
Jesus, Nomi.
Tanrım, Nomi.
Nomi, do my boobs look any bigger to you?
Göğüslerimde büyüme var mı?
Hey, Nomi.
- Merhaba, Nomi.
You want to come, Nomi?
- Gelmek ister misin No mi?
It's Nomi Malone.
Ben Nomi Malone.
I'm Nomi Malone.
Ben Nomi Malone.
Nomi. We'll do a run-through this afternoon.
Nomi, tüm öğleden sonra çalışacağız.
Zack, this is Nomi Malone.
- Zack, bu Nomi Malone. - Evet.
This is Nomi.
- Bu Nomi. - Merhaba.
Line it up. Nomi, no.
- Tamam kızlar, sıraya girin.
What kind of turn was that?
Nomi, o ne biçim bir dönüştü?
Nomi, wait.
Nomi, bekle.
- Nomi, wait. - What?
Nomi, bekle.
Nomi, you got two minutes.
Pekâlâ Nomi, iki dakikan var.
Nomi. Slip this on.
Bunu giy.
Hey, Nomes. Let's go.
Haydi Nomi, gidelim!
Nomi, I'm sorry.
Nomi, üzgünüm.
Nomi, your mother's waiting for you.
- Nomi, annen seni bekliyor...
Nomi, don't get sucked into it.
Nomi. Kendini çok kaptırma.
Want to do it with just Nomi? No.
Nomi'yi tekrar tek başına görmek istiyor musun?
I'm sorry, Nomi. I tried.
Üzgünüm Nomi, denedim.
Nomi wasn't even close to her.
Nomi onun yakınında bile değildi.
Ladies and gentlemen, the Stardust proudly presents... Miss Nomi Malone!
Bayanlar ve baylar, Stardust Bayan Nomi Malone'u gururla sunar!
Nomi Malone is what Las Vegas is all about.
Nomi Malone, Las Vegas'ın her şeyi.
Come on, come on, over here, Nomi.
Buraya Nomi.
One more. Please, please.
Nomi, Bir tane daha lütfen.
Andrew Carver, Nomi Malone.
Andrew Carver, Nomi Malone.
It's an honour just being nomi- - [LAUGHING]
Aday gösterilmek bile...
The boy was Nomi Tadahiko, 19, a Junior College student.
Çocuğun adı Nomi Tadahiko. 19 yaşında bir üniversite öğrencisi.
This is Nomi.
Ben Nomi.
Nomi.
- Nomi.
Okay. Listen, Nomi.
Pekâlâ, dinle Nomi.
Nomi?
- Nomi?
What's her deal? I'm tellin'you, this girl Nomi is really talented.
Şu Nomi denen kız çok yetenekli.
"Nomi sings with the emotional depth of a 1 2-year-oId."
"Nomi 12 yaşındaki birinin duygusal derinliğiyle şarkı söylüyor."
- Andy. - No. Nomi, I don't wanna hear it.
- Hayır, Nomi, duymak istemiyorum.
Okay, yeah, I get it.
Tamam, anladım. Sağ ol, Nomi.
Thank you, Nomi. I'm just saying, Iike, you could really get benched for something like that.
Sadece söylüyorum yani bu yüzden yedek kulübesine alınabilirsin.
Nomi, give me some pointers.
Nomi, bana biraz taktik ver. Olmaz.
Nomi, come on.
- Nomi. Haydi!
Nomi's got heat.
Nomi'de o seksilik var.
That's great, Nomi.
Harika!
Nomi, a 1 2-year-oId?
Nomi, 12 yaşındaki biri mi?
He's going to dump me.
Sana bayılacak, Nomi.
He's gonna love you, Nomi.
Seni listeye aldım.
I'm just giving you hell.
Geçen gün Nomi ile konuştum.
I talked to Nomi the other day.
Bana kazık mı atıyorsun kanka?