Norbit tradutor Turco
172 parallel translation
My name is Norbit Albert Rice, and I was an orphan.
Adım Norbit Albert Rice ve ben bir yetimim.
Norbit, how you find family with no hair?
Norbit, kel halinle bir aile bulabilecek misin?
Nobody want a bald Norbit!
Hiç kimse kel bir Norbit istemez!
Norbit, where you go?
Norbit nereye gittin?
Go, Norbit!
Haydi, Norbit!
Bye, Norbit.
Hoşçakal, Norbit.
- Norbit.
- Norbit.
- Norbit?
- Norbit mi?
Here you go, Norbit.
İşte al, Norbit.
I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white.
Bugün önemli telefonlar bekliyorum, Norbit, O yüzden telefonu açtığında bir beyaz gibi davran ve öyle konuş.
Poor Norbit. Man.
Zavallı Norbit.
Norbit.
Norbit.
Norbit, let me talk to you for a second.
Norbit, bir saniye konuşabilir miyiz?
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit.
Birşeyler söylememin yeri geldiğini düşünüyorum, geline ve damada kadeh kaldırmak... Norbit'le ilgili hikayeler anlatmak istiyorum.
I like Norbit father.
Ben Norbit'in babası gibiyim.
I raise Norbit.
Norbit'i ben büyüttüm.
And I want to say that I very, very confused, Norbit, that you...
Söylemek istediğim şu ki kafam çok ama çok karıştı.
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked.
Norbit küçük çocukken... ortalıkta çırıl çıplak koşuşmaya bayılırdı.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
Ayrıca Norbit küçükken krep dürüm gibi bir pipisi vardı.
- You know, Norbit.
- Değil mi Norbit?
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Norbit birgün dere kenarında çıplak koşuşurken... zehirli bir yılan Norbit'e atlamıştı ve tam kıçından ısırmıştı.
Norbit pass out.
Norbit bayılmıştı.
I think Norbit is dead.
Ben öldü sanmıştım.
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
Zehiri çıkarmak için Norbit'in kıçını mı emeyim, yoksa bırakayım ölsün mü?
" Norbit is out of here,
"Wong başka bir erkeğin kıçından zehiri emip çıkarana kadar..."
"before Wong suck poison out of another mars ass."
"Norbit ise ölüp gitmiş olur"
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Fakat tuhaf ve gizemli birşey oldu, Norbit.
Even though poison is in Norbit, he not die.
Zehir içinde olmasına rağmen Norbit ölmedi.
Norbit get stronger and stronger.
Norbit giderek daha da güçlendi.
That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong.
Bu yüzden biliyorum ki Norbit, sen içten içten çok ama çok güçlüsün.
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything.
Bu yüzden diyorum ki Norbit, sen her şartta hayatta kalırsın.
Even... So I say to everyone here, and to Norbit,
Hatta... buradaki herkese ve Norbit'e sesleniyorum.
To Norbit and Rasputia.
Norbit ve Rasputia'ya.
Norbit, you know what would be so romantic?
Norbit, şöyle yapsak romantik olmaz mı?
God damn it, Norbit.
Lanet olsun, Norbit.
Because here come Norbit, right on schedule.
Çünkü Norbit tam zamanında gelir.
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
Eski günler adamım, pezevenklik yaptığımız günler gibi Norbit.
Go on and take yourself in there, Norbit.
Gir içeri keyfine bak, Norbit.
Norbit, while I got your attention, can I interest you in some new shoes, maybe a haircut?
Norbit, hazır buradayken... yeni bir çift ayakkabı ya da saç kesimi ile ilgilenir misin?
Norbit, Buster's a guest in our home.
Norbit, Buster bizim misafirimiz.
Hey, Norbit!
Hey, Norbit!
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs?
Madem ki kaçıyorsun, Norbit... Rib Shak'e doğru kaç. Ordan bana biraz pirzola getirirsin.
Norbit! What you doing?
Norbit, sen ne yapıyorsun?
Wow, Norbit, that was some puppet show.
Vay canına Norbit. Harika bir kukla gösterisiydi.
Norbit, look.
Norbit, bak.
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Norbit, bu benim nişanlım. Deion Hughes.
And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit.
Ve böylece Deion emlak işinde epey tecrübe edindi. O yüzden yetimhaneyi satın almak için bana yardım edecek.
It's so exciting!
Norbit, çok heyecanlıyım.
You ain't nothing and you ain't gonna never be nothing without me, Norbit!
Hiçbirşeyin yok ve bensiz hiçbirşeyin olmayacak, Norbit!
Norbit, you just can't leave!
Norbit, beni terkedemezsin!
Damn it, Norbit!
Lanet olsun, Norbit!