English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Now get the hell out of here

Now get the hell out of here tradutor Turco

264 parallel translation
Now get the hell out of here.
Şimdi defolun buradan.
Now get the hell out of here.
Şimdi defol git buradan.
Now get the hell out of here.
Şimdi kaybol buradan.
Now get the hell out of here.
Sen de git artık.
Now get the hell out of here.
Şimdi buradan defol git.
Now get the hell out of here!
Şimdi defol git buradan!
Now get the hell Out of here!
Şimdi defol!
Now get the hell out of here.
Çabuk buradan defol.
Now get the hell out of here.
Şimdi defol buradan.
Now get the hell out of here, you runt stud and keep your poor-boy dick out of my daughters.
Şimdi buradan defol, you runt stud ve küçük s. kini kızımdan uzak tut.
Now get the hell out of here, get your license, and then you come back.
Şimdi burayı derhal terkedin, gidip yetkinizi alın önce, sonra gelin.
Now get the hell out of here, you nut, and go have yourself a spiritual vision.
Şimdi burdan gidin sizi aptallar, Ruhsal önsezinizi bulun.
Now get the hell out of here.
Şimdi defolun gidin buradan.
And it's telling me right now loud and clear to get the hell out of here.
Ve şu anda bana buradan çekip gitmemi söylüyor.
Now, you can all get the hell out of here, I'm gonna talk to my wife.
Şimdi.. Hepiniz buradan defolun. Karımla konuşacağım.
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
şimdi, söylenmeye devam et veya acele buradan uzaklaşalım
Out, get the hell out of here, now!
Dışarı, hemen defolun buradan, şimdi!
Everybody loves everybody now for Christ's sake let's get the hell out of here!
Tamam, herkes herkesi seviyor işte, Tanrı aşkına gidelim hemen buradan!
Now let's get these people the hell out of here.
- Bu insanları dışarı çıkartalım.
Then get your ass the hell out of here right now.
- O zaman hemen defolup git.
Now, I think you'd better get the hell out of here.
Sanırım artık buradan kaybolup gitsen iyi olur.
But these people have come a long way... and all they want right now is to get the hell out of here alive.
Ama bu insanlar çok yoruldu ve istedikleri tek şey buradan canlı kurtulmak.
Now, you can take up your needles, Doctor and whatever's in them and get the hell out of here!
Şimdi, Şırınga iğnenizi alıp, Doktor her neredeyse onu bulup bana getireceksiniz!
Get your stuff and you get the hell out of here right now.
Eşyalarını topla, ve hemen siktirip git!
- Now, get the hell out of here.
- Hadi defolup gidin buradan.
- Get the hell out of here now.
- Buradan şimdi defol.
Now, you get the hell out of here right now.
Şimdi hemen gözümün önünden kaybol!
Now if you get the hell out of here, we'll finish the job.
Şimdi buradan defolup giderseniz, biz de işi bitiririz.
Now you just get the hell out of here.
Şimdi, defolun gidin buradan.
Now, let's get the hell out of here.
Haydi şimdi buradan gidelim.
Now you get the hell out of here.
Şimdi defol git buradan.
So now that the Beatles have been reunited, you can get the hell out of here.
Beatles yeniden bir araya geldiğine göre artık defolabilirsiniz.
YOU'RE GONNA MAKE A SONIC BOOM! NOW YOU GET HIM THE HELL OUT OF HERE.
Ve bir kancığın bu oğlu, hapishanede seni öyle hızla çarpacak...
NOW, LET'S GET THE HELL OUT OF HERE!
Şimdi haydi, buradan cehennemden dışarı çıkalım!
Now, just keep coming and let's get you the hell out of here.
Şimdi, yürümeye devam et ve buradan toz olup gidelim.
Go now, so we can get the hell out of here sooner!
Şimdi git. Kahrolasını er geç buradan almalıyız.
All we do now is get the hell out of here!
Şimdi tek yapacağımız buradan defolup gitmek!
Now let's get the hell out of here!
Hadi şimdi buradan gidelim.
What we have to do now is warn the runner and get the hell out of here.
Tek yapmamız gereken elebaşını uyarmak ve buradan gitmek.
Just get the hell out of here now!
Buradan hemen git!
Now you get the hell out of here and clean yourselves up.
Şimdi defolun ve kendinize çeki düzen verin.
Now what the hell are they doing? Get out of here!
Ne yapıyor bunlar şimdi?
Now say, "I do," so we can get the hell out of here.
Şimdi "ediyorum" de de buradan cehennem olup gidelim.
Now, shut that door and get the hell out of here.
Şimdi kapat o kapıyı ve çek git buradan.
If you don't get your ass up here now and get us the hell out of here...!
Hemen gelip gelmezsen ve bizi buradan çıkartmazsan...!
Get the hell out of here now!
Derhal çek git!
Now if you'll kindly get the hell out of here, I have work to do.
Şimdi lütfen buradan çık git çünkü çalışmam lazım.
Okay. now let's buy that puppy and get the hell out of here.
Hadi, şunları alalım ve burdan defolup gidelim.
Can we just get the hell out of here now?
Neden buradan defolup gitmiyoruz?
Now get the hell out of here.
Şimdi buradan çıkın gidin.
Now, you got about two minutes to do your damage and get the hell out of here.
Şimdi, çalabilmen için iki dakika var ve sonra buradan yok ol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]