Nurse tradutor Turco
11,892 parallel translation
Yeah, well, I don't really have the energy to be your wet nurse, but for some reason, my titties are always sore.
Benim de süt anne olmaya cidden niyetim yok ama bir nedenden dolayı göğüslerim her daim ağrıyor.
( nurse ) All set.
Her şey yolunda.
And look at my hot nurse.
Ve benim ateşli hemşireme bakın.
It says here Lauren recently started working part-time as a nurse.
Burada Lauren'ın yarı zamanlı hemşireliğe başladığı yazıyor.
As a nurse, I may be of service to her.
Hemşire olarak ona yardım edebilirim.
Oh, well, they're probably wondering why the old man and his nurse are arguing.
Muhtemelen yaşlı adamın hemşiresiyle neden tartıştığını merak ediyorlardır.
It's okay, come on. I'm a nurse. I'll get you to a hospital.
Ben hemşireyim, seni hastaneye götüreceğim.
Well, technically, I did die in 1858 after a nurse in the TB ward fed me vampire blood.
Teknik olarak 1858 yılında öldüm. Tüberküloz koğuşundaki hemşire bana vampir kanı verdikten sonra tabii.
Nurse Nancy down at the infirmary is a crossing guard during the school year, but...
Revirdeki Hemşire Nancy okul zamanında yaya trafiği görevlisiydi.
You're a real pal, Nurse Nancy.
Çok iyisiniz Hemşire Nancy.
And probably the nurse.
Ve muhtemelen hemşireye görünmesi lazım.
Yeah, whatever- - let's get Piggy to the nurse.
- Neyse ne, Piggy'yi hemşirenin yanına götürelim.
I'll nurse them and you.
Onlara ve sana bakarım.
Pardon me, nurse.
, Hemşire beni bağışlayın.
Nurse!
Hemşire!
And then the other nurse was like, "Yeah, me, too."
Ardından diğer hemşire de dedi ki, "Evet, benimki de."
And then the third nurse was like, "Yep."
Üçüncü hemşire de, "Kesinlikle." dedi.
And the one nurse goes, "Oh, we got divorced three years ago."
"Üç yıl önce boşandık." dedi hemşire.
Nurse says the shrink will see you today.
Hemşire, psikiyatrın bugün seninle görüşeceğini söyledi.
Nurse.
Hemşire.
Left me here with a little one like I'm some kind of a wet nurse.
Sanki süt anneymişim gibi beni de minik beyimizle bıraktı.
The nurse told me I'd been shot three times and that Phil was dead.
Hemşire üç kurşun yediğimi ve Phil'in öldüğünü söyledi.
He was in surgery, and a nurse picked it up.
Ameliyatta olduğu için hemşire açtı.
Yes, Nurse Ratched.
Evet, Hemşire Ratched.
A nurse said Sam's asking for you.
Bir hemşire Sam'in seni sorduğunu söyledi.
Maria Ramos was a nurse at the hospital you're at right now.
- Kız kardeşi nerede çalışıyor?
Speaking of hands, nurse, I- - overplaying yours?
- Kendininkini fazla mı kullanıyorsun?
Who later had a guest spot as a nurse on trapper john, m.D.
Daha sonra Trapper John, M.D.'de hemşire olarak konuk oyuncu olmuştu.
[cheryl / carol] okay, yeah, but besides one nurse, Mash didn't have any black characters.
Tamam ama tek hemşire dışında Cephede Eğlence'de hiç siyahi karakter yoktu.
Nurse, would you close for me?
Hemşire benim için kapatır mısın?
- Nurse, please move that snake.
- Hemşire, lütfen o yılanı kenara çekin.
- That's my nurse.
- O benim hemşirem.
You're a nurse, Jackson.
Sen hemşiresin Jackson.
Pediatric nurse is waiting in the doctor's lounge.
Pediatri hemşiresi doktor odasında bekliyor.
Oh, I know. The nurse who had syph.
Hatırladım, frengili hemşire.
Remember that nurse we met?
Tanıştığımız hemşireyi hatırlıyor musun?
Oh, okay, I'll get you a nurse. She'll put a catheter in you. Hey!
Tamam, hemşireyi çağırıp katater takmasını isteyeceğim.
You will have all of your films, your favorite scrub nurse...
Röntgenler yanınızda olacak. En iyi anlaştığınız hemşireyi ayarladım.
Well, actually, I caused quite a ruckus in the nurse's office by pointing out they weren't putting fresh paper on the lay-down table.
Aslında revirdeki sedyede temiz örtü olmadığı için küçük bir kargaşaya sebep oldum.
So you see, Mom, because of the wrinkled lay-down paper in the nurse's office, I got mono.
Yani gördüğün gibi anne revirdeki kirli sedye örtüsü yüzünden öpücük hastalığı kaptım.
Nurse, note the time.
Hemşire, ölüm saatini yaz.
Let's get you to the nurse.
- Seni hemşireye götürelim.
Nurse, dispose of that.
- Hemşire, yok et şunu.
I remember this day where I ended up in the nurse's office with an asthma attack.
Astım krizi geçirdiğimde revire gittiğim günü hatırlıyorum.
Do you need help getting to the Nurse's Office?
revire gitmek için yardımıa ihtiyacın var mı?
I feel cold and clammy, and the nurse told me there's blood in my stool.
Ellerimde kuruma ve üşüme var. Ve hemşire dışkımda kan olduğunu söyledi.
- Someone... Someone get the nurse!
- Birisi birisi hemşire çağırsın!
I need a nurse in here.
Buraya hemşire gerekiyor.
Then leave him here with a scrub nurse.
Sonra da ameliyat hemşirelerinden birini yanında bırakın.
Throat slit, nurse's uniform missing. Eric, we need backup now.
Boğazı kesilmiş ve hemşire üniforması kayıp.
Nurse!
Kendi doktoru yardım edecek.
nurses 58
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse crane 62
nurse lee 59
nurse miller 25
nurse franklin 52
nurse elkins 32
nurse gilbert 35
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse crane 62
nurse lee 59
nurse miller 25
nurse franklin 52
nurse elkins 32
nurse gilbert 35