O'neil tradutor Turco
637 parallel translation
Their future depends on it, and so does mine.
Benimki de buna bağlı. Biz O'Neil'lar elmas ve kürk tadını bir kez alınca, asla unutmayız.
O'Neil... you and Rafferty set a couple of grenade traps.
O'Neil... sen ve Rafferty birkaç el bombası tuzağı kurun.
- Mr. O'Neil to see you, ma'am.
- Bay O'Neil sizinle görüşmek istiyor.
You've lost your pupil, Mr. O'Neil.
Öğrencinizi kaybettiniz Bay O'Neil.
But I'm not a foundation, Mr. O'Neil.
Ama ben bir vakıf değilim Bay O'Neil.
That's all right, Mr. O'Neil.
Önemli değil Bay O'Neil.
- Yes, Mr. O'Neil.
- Evet Bay O'Neil.
Thank you, Mr. O'Neil.
Teşekkür ederim Bay O'Neil.
We interrupt this programme of dinner music... to bring you a special broadcast... in the interest of the re-election of District Attorney Walter P. O'Neil.
Özel bir haber için yemek müziği programına... ara veriyoruz. Haber Bölge Başsavcısı Walter P. O'Neil'ın yeniden seçilmesiyle ilgili.
- Ladies and gentlemen... it is with deep regret that we are forced to announce that... Mr. O'Neil will not be able to address this citizens'forum tonight.
- Sayın dinleyiciler... üzülerek bildiriyoruz ki, Bay O'Neil bu gece... şehir sakinlerine yapacağı konuşmayı iptal etmek zorunda kaldı.
Mr. O'Neil was suddenly taken ill.
Bay O'Neil aniden rahatsızlanmış.
But we are fortunate to have the best loved civic figure of lverstown... the gracious Mrs. O'Neil, here in the studio tonight to speak for him.
Ama ne mutlu ki, lverstown'un en sevilen sakini... zarif Bayan O'Neil, eşinin yerine konuşmak üzere şu anda stüdyoda.
- This Walter P. O'Neil... isn't that the kid that used to live on Sycamore Street?
- Bu Walter P. O'Neil... çocukken Sycamore Caddesi'nde oturuyordu, değil mi?
- Is Mr. O'Neil in?
- Bay O'Neil evde mi?
- Little Walter O'Neil.
- Küçük Walter O'Neil.
Yes, Mr. O'Neil.
Peki Bay O'Neil.
- Mrs. O'Neil is here to see you.
- Bayan O'Neil sizi görmek istiyor.
- Have Mrs. O'Neil come in.
- Bayan O'Neil gelsin.
Yes, Mr. O'Neil?
Buyurun Bay O'Neil?
- and send me to school, but Mr. O'Neil...
-... karar verdiler, ama Bay O'Neil...
Mr. O'Neil was my tutor, you remember?
Bay O'Neil öğretmenimdi, hatırladın mı?
Mr. O'Neil... Walter's father thought it would be... good for me to get away for awhile.
Bay O'Neil... yani Walter'ın babası bir süre başka bir yerde... yaşamamın iyi olacağını düşündü.
Mr. O'Neil, Walter's father, he sort of took care of everything didn't he?
Her şeyle Bay O'Neil, yani Walter'ın babası ilgilenmiş galiba, değil mi?
Yes, Mrs. O'Neil.
Evet Bayan O'Neil.
- Mrs. Walter O'Neil?
- Walter O'Neil'ın eşi mi?
Glad to be of service, Mrs. O'Neil.
Yardım edebildiysem ne mutlu Bayan O'Neil.
Mrs. O'Neil, don't like this guy to go.
Bayan O'Neil bu adamın gitmesini istemiyor.
Mrs. O'Neil.
Bayan O'Neil.
I have the county gaol for you, Mr. O'Neil.
İlçe hapishanesini aradım Bay O'Neil.
O'Neil phoned me, told me you'd be out at 6 : 00.
O'Neil beni arayıp 6.00'da çıkacağını söylemişti.
- O'Neil? - Yeah.
- O'Neil mı?
- O'Neil?
- O'Neil'a mı?
His name's Walter O'Neil.
Onun adı Walter O'Neil.
O'Neil doesn't want you in town.
O'Neil seni burada istemiyor.
Who said that, O'Neil?
Bunu kim söyledi? O'Neil mı?
Mr. O'Neil wasn't there by then.
Bay O'Neil o sırada odadan çıkmıştı.
Take me to Mr. O'Neil and you won't get hurt.
Beni Bay O'Neil'a götürürsen sana bir şey yapmam.
Tell Mrs. O'Neil that, John.
Bayan O'Neil'ı çağır John.
What did O'Neil say?
O'Neil ne dedi?
- Mrs. O'Neil.
- Bayan O'Neil.
O'Neil really did a job on him.
O'Neil onu ezip geçti.
- Is that Walter O'Neil?
- Walter O'Neil mı?
This is Mrs. O'Neil, Toni.
Bu Bayan O'Neil, Toni.
- Mrs. O'Neil is sorry she said that.
- Bayan O'Neil bu söz için özür diliyor.
I'm going out with Mrs. O'Neil, on business.
Bayan O'Neil'la bir iş görüşmesi yapacağız.
"Miss O'Neil, Miss Chanel."
"Bayan O'Neil, Bayan Chanel."
Well, Ensign O'Neill got a spear through the body before we even knew they were around.
Daha etrafımızda olduklarını anlamadan Ensign O'Neil'a mızrakla saldırdılar.
O'Neil, we've gotta keep going.
Devam etmek zorundayız.
Transporter Room, lock onto Sulu and O'Neil.
Işınlama Odası, Sulu ve O'Neil'e yönlensin.
We can't just stand here. Mr. O'Neil, stand tight.
Burada böyle dikilemeyiz.
- O'Neil!
- O'Neil!